maanantai 18. huhtikuuta 2011

Koskimelontaa

Vaalipäivänä kävin myös ihmettelemässä koskimelontaa: In election day, I also went to see kayaking in white water:











Lopuksi osa kisaajista laski 6 metrin putouksen:

Some of the competitors showed how to handle the 6 meter waterfall:

maanantai 7. kesäkuuta 2010

Melontaohjaajakurssilla / Kayaking instructor course

Tämän kevään melontaohjelmaan kuului myös Kanoottiliiton Melontaohjaajakurssille osallistuminen. Keväinen kurssi pidettiin Lohjanjärvellä. Kuten kurssin nimestä selviää, kurssilla opetellaan ohjaamaan ja huomioimaan turvallisuusnäkökulmia. 20 vuoden partiokokemuksen myötä uusia ohjausasioita ei juurikaan tullut, mutta tuli huomattua kuinka haastavaa on pitää porukkaa kasassa. Myös käytännön vinkkejä tuli paljon esimerkiksi hinauksesta. Hyödyllinen kurssi siis.

I participated on Instructor course of
Finnish Canoe federation. The course was held in Lohjanjärvi. You can guess, we practised on how to lead the group and pay attention to security issues. Since Iäve 20 years scouting experience, the course didn't provide anything new for instructing. But I noticed how hard it is to keep group together. I also got practical tips for towing, for example. Usefull course.


Lähdössä / Ready to go Itseteossa. Puolet Suomessa olevista Point XP18:sta oli eksynyt Suomeen. /
Hey, it's me. Half of the Point XP 18 kayaks were participating in the course.
Yksi harvoista merimerkeistä Lohjanjärvellä. / We found only one sea mark in Lohjajärvi Hinattavana / Enjoying the towing ride Pelastautumisharjoitukset. Harmittavasti selkä temppuili päivän jälkeen, joten en pystynyt osallistumaan. / Rescue practises.

Reittimme Lohjanjärvellä
Our route in Lohjanjärvi


Voit tarkastella reittiä tarkemmin tallentamalla reitin tästä linkistä.
Download my route from this
link.

lauantai 5. kesäkuuta 2010

Neulottua heinäkuussa / Knitted in July

Heinäkuu oli sukkakuu, koska silloin valmistui kaksi paria sukkia sopivina lomaneuleina.
In June, I only knitted two pairs of socks. Aapelit
Koko: 43
Lanka: Novita 7 veljestä 1 kerä

Puikot: 3,5 mm

Aapelit
Size: 43
Yarn: Novita 7 veljestä 1 kerä

Needles: 3,5 mm


Aikaisemmin testasin myös langan värjäämistä Koolaidilla. Tuloksena oli kohtalaisen kammottava väriyhdistelmä ja tuloksenahan oli sitten ällöt sukat.

Earlier, I tested dying the yarn with Koolaid. When the test result is ugly, what you can expect from the socks? Ugly too

Kammosukat
Koko: 40
Lanka
: Novita 7 veljestä 1 kerä
Puikot: 3,5 mm

Socks (Ugly ones)
Size: 40
Yarn: Novita 7 veljestä 1 kerä
Needles: 3,5 mm

sunnuntai 23. toukokuuta 2010

Viikonlopun melontaretki / Weekend's kayaking trip

Viikonlopun melontaretki Google Earthissa:
Weekends kayaking trip shown in Google Earth:Voit tarkastella reittiä tarkemmin tallentamalla reitin tästä linkistä.
Download my route from this link.

maanantai 19. huhtikuuta 2010

Vilho

Ensi kesä kuluu vesillä Vilhon kanssa:
I'll spend my summer on the sea with "Vilho":
Ja melontakausikin tuli avattua.
And the kayaking season has started.

sunnuntai 18. huhtikuuta 2010

Neulottua kesäkuussa / Knitted in June

Kesäkuun alun ratoksi tikuttelin vielä sukkasia ennen paketin lähettämistä Ruotsiin.

Sukat
Koko: 1-3 kk
Lanka: Hjertegarn Ciao Trunte ½ kerää

Puikot: 2,5 mm

Baby booties
Koko: 1-3 kk
Lanka: Hjertegarn Ciao Trunte ½ kerää

Puikot: 2,5 mm

I knitted two pairs of socks, before sending packet to Sweden.

Socks
Size: 1-3 kk
Yarn: Hjertegarn Ciao Trunte ½ kerää

Needles: 2,5 mm

Baby booties
Size
: 1-3 kk
Yarn: Hjertegarn Ciao Trunte ½ kerää

Needles: 2,5 mm

perjantai 9. huhtikuuta 2010

Toukokuun 2009 käsityöt / Knitted in May 2009

Toukokuussa tein vielä toisen setin kaksosille. Lankaostosten yhteydessä sain kerän ilmaista lankaa, josta päätin tehdä jotain kivaa uudelle äidille.

Branching out
Lanka: Svarta Fåret Sara
Puikot: 4,5 mm

Takki
Koko: 1-3 kk
Lanka: Hjertegarn Blend Bamboo 2 kerää

Puikot: 2,5 mm

Potkarit
Koko: 1-3 kk

Lanka: Hjertegarn Blend Bamboo 2 kerää

Puikot: 2,5 mm

In May, I continued knitting for the twins. When I bought yarns for the baby knitting, I got one skein free of charge. I decided to knit something nice for new mom.

Branching out
Yarn: Svarta Fåret Sara
Needles
: 4,5 mm

Jacket
Size: 1-3 months
Yarn: Hjertegarn Blend Bamboo 2 skeins
Needles: 2,5 mm

Jumpsuit
Size: 1-3 months

Yarn: Hjertegarn Blend Bamboo 2 skeins
Needles: 2,5 mm

keskiviikko 7. huhtikuuta 2010

Helmi-maaliskuun 2009 käsityöt / Knitted in February and March 2009

Helmikuussa kuuluikin mukavia uutisia Ruotsista ja aiemmin tammikuussa olin saanut päähäni neuloa kaksospojille jotain pientä kivaa. Kylläpä pienten vaatteet ottavat aikaa ja pienet puikot saavat sormet kipeiksi. Helmikuussa valmistui takki ensimmäiselle poitsulle. Ensimmäisten pöksyjen lisäksi maaliskuussa valmistui myös uusi Marionberet. Ensimmäisen Marionin kohtalona oli hukkua paikallisjunaan.

Takki
Koko: 1-3 kk
Lanka: Hjertegarn Blend Bamboo 2 kerää
Puikot: 2,5 mm

Potkarit
Koko: 1-3 kk

Lanka: Hjertegarn Blend Bamboo 2 kerää

Puikot: 2,5 mm


Marioberet
Koko: ohjeen mukaan
Lanka: Katia Peru 1 kerä
Puikot: 5,5 mm bambu-sukkapuikot

In February, I got some lovely news from Sweden. Earlier in January I started to knit something for the twins. Hohhoh, it takes time to knit these little jackets and jumpsuits. Also, the small needle size hurted my fingers. I was able to finish the first jacket in February. In March, I knitted the first jumpsuit and the second Marionberet for myself. I lost the first Marionberet in the local train.

Jacket
Size: 1-3 months
Yarn: Hjertegarn Blend Bamboo 2 skeins
Needles: 2,5 mm

Jumpsuit
Size: 1-3 months

Yarn: Hjertegarn Blend Bamboo 2 skeins
Needles: 2,5 mm

Marioberet
Size: according to the pattern
Yarn:
Katia Peru 1 kerä
Needles: 4 mm bamboo douple-point needles

maanantai 5. huhtikuuta 2010

Tammikuun 2009 käsityöt / Knitted in January 2009

Vihdoinkin vuodesta 2007 asti puikoilla ollut Zetor-huivi valmistui lukemattomine virheineen. Huivi löysi käyttötarkoituksensa työpaikaltani ja on ollut oiva hartioiden lämmittäjä. Huivi on tarpeeksi iso, jotta sen voi kääriä ympärilleen. Uusi huivi on jo suunnitelmissa.

Huiviähkyn vuoksi päätin kokeilla tiskirätin neulomista. Tiskirätti osottautui oivaksi apuriksi keittiössä. Kunpa joskus saisin vielä aikaiseksi toisenkin :-)

Zetor-huivi
Lanka: Emmebi Vogue 4 kerää
Puikot: 5,5 mm pyöröpuikot

Tiskirätti
Lanka: Yarn: Garnstudio Drops Paris, Novita Maxi noin ½ kerää kumpaakin

Puikot: 5,5 mm pyöröpuikot


I started knitting the Zetor scarf in year 2007 and in Jan. I was able to finish it. Oh boy, it has so many mistakes. But it is in use at the office. During the winter time it's chilly in the office, so it's nice to wrap the scarf around me. I planned to knit another Zetor scarf.

I decided to try how the knitted dishcloth works and it's just great. I should knit them more at some point :-)


Zetor-scarf
Yarn:
Emmebi Vogue 4 skeins
Needles: 5,5 mm circular needles

Dishcloth
Yarn: Garnstudio Drops Paris, Novita Maxi ~½ skein each yarn

Needles:
5,5 mm circular needles

lauantai 3. huhtikuuta 2010

Viime vuoden projektit / Last year's knitting projects

Huomasinpas, että viime vuonna taisin unohtaa raportoida valmistuneita käsityöprojektejani. Viime vuonna valmistui enemmän kuin sivupalkin ilmoittama Zetor-huivi.

Viime vuonna valmistui yhteensä

  • 3 huivia
  • 5 pipoa
  • 5 sukat
  • 3 villapaitaa
  • 2 potkuhousut
  • 1 tiskirätti
eli yhteensä 19 erilaista projektia. Projekteista 6 valmistui itselle ja loput saivat uudet omistajat. Käydäänpä toimeen ja tirkistellään tarkemmin mitä sitä tuli tehtyä.

I noticed that I forgot to report my knitting projects last year. I finished up something else too than just one scarf.

I knitted last yeat

  • 3 scarfs
  • 5 hats
  • 5 pair of socks
  • 3 hoodies / jackets
  • 2 baby pants
  • 1 discloth
all together 19 projects. I knitted 6 projects for myself and rest of the projects got new owners. Yeps, more information coming soon.

torstai 1. huhtikuuta 2010

Melontakesää odotellessa / Kayaking, kayaking

Melontasäitä odotellessa, muutama melontakuva viime keväältä.
Few pictures from the last summer.... Oh, soon it's time for kayaking :-)


Ensi kesän suunnitelmissa on oman kajakin osto ja melontaohjaajakurssille osallistuminen.
Coming summer, I'll buy my own kayak and participate to the course to be as an kayaking instructor.

lauantai 27. maaliskuuta 2010

Olen jo pidemmän aikaa halunnut kokeilla verhoilua ja vihdoin viime kesänä päätin ryhtyä tuumasta toimeen. Sopiva projekti löytyi isoisän ulkorakennuksesta: kaksi vanhaa nojatuolia.
I wanted to try upholstering and finally I found suitable chairs for my project. My grandad had two old chairs in his strogage.

Ensimmäisenä haasteena oli saada tuolit kotiin. Ystävieni WV Golfit ovat osoittautuneet varsin hyviksi tuolien kuljetusautoiksi.
The moving process, my friend's WV Golf is a good car for transportation.

Päästyäni kurssille, ensimmäisenä työvaiheena oli tuolien osien merkitseminen. Työväenopiston opettaja oli ilahtunut valinnastani, koska ilmeisesti harvemmin verhoillaan modernimpia tuoleja.
I was accepted to the course and first I had to mark the pieces. My teacher was glad when I brought more moder chair.

Sen jälkeen sain purkaa tuolit.
The next phase was to take apart the chairs.Vaikeinta oli kankaiden valinta. Päädyin valkoiseen ja mustaan kankaaseen. Tuolit viihtyvät yhdessä ja erikseen. Kankaiden valinnan jälkeen leikkasin kädet täristen ensimmäisen tuolin kankaat.
The hardest part was choosing the fabric for the chairs. I ended up have to white and black fabrics. And it was time to cut the fabric into pieces...oh boy.... I was so afraid.


Sitten olikin aika aloittaa itse verhoilu. Lukemattomien niittien myötä tuolien uusi ilme alkoi muotouta.
And then it was time to start upholdering. After zillion of staples, the new look of the chairs...

Viimeistä silausta vaille...
Only the final touch is missing...
Tattadaa, syksyn puurtamisen jälkee valmista!
Tattadaa, after long fall and they are ready!
Aivan ensimmäinen verhoilutyöni oli pieni rahi, jonka vein vanhemmilleni keinutuolin kaveriksi.
My first project was a small footstool and now I gave for my parents.

Ennen
Before


Jälkeen
After
Ja eihän tämä aivan tähän jäänyt :-)
And I've third project on-going :-)

tiistai 3. marraskuuta 2009

Valoa pimeyteen / Light to darkness

Elokuun helteillä tilattu Tupla-Kupla saapui tänään. Lamppu on kokoa S ja sanottakoon, että en maksanut listahintaa...

I ordered the double bubble lamp on one sunny and warm day in August. My lamp is size S and I didn't pay full price...
I-h-a-n-a :D

I l-o-v-e i-t :D

sunnuntai 25. lokakuuta 2009

Hengissä ollaan! / I'm alive!

Tulin sanomaan heippa ja elossa ollaan. Kesän aikana olen melonut ja reissaillut Riikassa. Syyslomani vietin helteisessä Nizzassa ja Monacossa. Saisinkohan niistä jutun juurta tännekin? Se jää nähtäväksi :-)

I'm still alive. During the summer I've been kayaking and took the trip to Riga. I spent my fall break in sunny Nice and Monaco. Maybe, I'm able to write something here too :-)


Eilen oli masentava syyspäivä ja ei huvittanut tehdä juuri mitään, joten kaivoin ompelukoneeni pitkästä aikaa kaapista. Päätin surauttaa neulepuikoilleni uuden asumuksen.

It was a fall day yesterday and I felt doing nothing. I decided to sew something and now my knitting needles have a new home.


Kaivoin kaikki puikkoni esille. Aika paljon. Täytyy sanoa, että osa on äidiltä saatuja. Ihan kaikkia en ole ostanut :-)

My needles... hmm... enough? I got some of them from my mum, so I haven't buy all of those.


Valitsin kohteekseni kaikki suorat puikot eli pyöröpuikot joutuvat vielä toistaiseksi asumaan tuossa mustassa pussissa. Olisi kivaa, jos puikot olisivat aina näin koko järjestyksessä ja samaa kokoa olevat vierekkäin.

I decided to sew a bag for the needles below. So some of the needles are still homeless. It would be nice to have needles in order all the time.
Päätin käyttää kankaiden ja narujen loput tähän. Kaappeista löytyikin yhtä sun toista. Ompelukone laulamaan ja muutaman tunnin päästä minulla oli....

I decided to use left-over fabrics for this project. I found something. Sewing and after a few hours I had a....

Puikkopussi! Jonka sisusta on vaaleanpunaista nalle-flanellia. Nallet sisustavat muitakin käsityöpussukoitani, joten tämä on jo enemmänkin perinne. Kaapista löytyi epämääräinen pätkä silkkinauhaa, jonka askartelin reunoille. Ainoa osa pussukassa mikä mätsää jonkin toisen osan kanssa :-) Laitoin myös tukikankaan vuoren ja päällikankaan väliin, koska vuori on sen verran ohutta kangasta. En osaa ilmeisesti vieläkään leikata/ommella suoraan. Hieman on eläväiset reunat. No, minua se ei niin haittaa.

needle case! The interior is lovely pink teddy bear flannel. I've used the same fabric to my other knitting bags, so it's a tradition. I found a silk liner from my stuff, so I put it to the edges. It's a match! Obviously, I'm not able to sew straight... well, I don't mind.

Päällikankaan kanssa olikin ongelmia. En löytänyt tarpeeksi kestävää ja isoa palaa, joten kaivoin äidin verhot esiin. Äidin verhoistahan olen tehnyt jo kassin ja hameen. Tätä kangasta jäi vielä hyvin, joten saan siitä muutakin kivaa. Kangas on Maija Isolan (Marimekko) suunnittelema Sitra-kangas 60-luvun lopulta.

I wasn't able to find a fabric for outside. So, I used my mum's curtains again. I've sew a bag and skirt from the different curtains.
Nyt puikkoni ovat järjestyksessä.
Now, the needles have their own home.
Pussi rullataan kiinni käytön jälkeen. Myös kiinnitysnauhat löytyivät ompelutarvikkeiden joukosta, joten kaikki osaset ovat hieman eriparia.

After use, roll the bag and tie it. Also, those laces are found among my sewing stuff. I think nothing matches that well this time :-)
Kuullaan, toivottavasti hiukan rivakammin kuin tällä kertaa!
See you, hopefully sooner than this time!