torstai 25. syyskuuta 2008

Työpäivänsä kullakin / Different jobs

Työpaikan kyyläystä. Ihan rouhee nosturi pojilla. Nostelisinko palkkeja vai istuisinko koneella? Hmmm... oon niin väärällä alalla ;) Tuo nosturihan on ihan pähee. Oikeastaan voisin olla se bobcat-kuski, joka kuljetteli omaa pikkupalkkia. Taustalla Pasilan poliisiasema ja ylen tv-torni. Rakentavat uutta parkkihallia. Kuvat ovat sentään otettu 6. kerroksen ikkunasta ja nosturi sen kuin jatkuu yläilmoihin.

Office fun. What a cool crane they have. Which one is more cool sitting in the office or lifting metal things? Hmmm... I've so wrong job ;) Crane is so cool. Well, actually I could be that Bobcat driver who lifted his own minigirder. Behind the crane police house and national tv tower. They are building new parking area. I'm on the 6th floor and crane is reaching the sky.

keskiviikko 24. syyskuuta 2008

Syksyisiä värejä / Colors of fall

Kesälomaretkellä tarttui Korian ABC:ltä pari kerää Novitan Isoveli -lankaa ihanan syksynkeltaisena värinä. Tosiaankin Korialla on Novitan tehtaanmyymälä 24 tuntia avoinna.

In the summer road trip, I bought two skeins of Novita Isoveli. What a nice fall color! Yeps, Koria's ABC is open 24 hours.
Ilmojen kylmetessä oli pakko laittaa puikoille lapaset. Ne valmistuivat muutamassa päivässä, kiitos langan paksuuden.

Fall is coming, so I had to knit a pair of mittens. I finished them within a few days, thanks to bulky yarn.

Otin kuvion Paraphernalia-sukkien ohjeesta. Tosin kuvio ei aivan onnistunut. Varressa on helmineuletta. Muuten perustumput.

The cable pattern is from the Parahernalia socks. Although, the pattern is not that great in my mittens. Moss stitches on the cuff. Basic mittens.
Puutkin alkavat punertaa täälläkin päin. Aamuisin on tosi kylmä, mutta tällä viikolla päivälämpötila on ollut 15 paikkeilla.

Trees are getting read and yellow. It's so cold in the mornings, but day temperature is about 15C.

Vielä olisi toinen kerä jäljellä. Mitäköhän siitä keksisi.
One skein left, what should I knit?

Kuvia vielä geokätköily-lenkiltä:
Pics from "the geocaching walk":

Paraphernalia-tumput
Koko: isohko käsi
Lanka: Novita Isoveli, väri keltainen (228)
Puikot: 5 mm sukkapuikot

Paraphernalia mittens
Size: big hand
Yarn:
Novita Isoveli, color yellow(228)
Needles: 6 mm double pointed needles

sunnuntai 14. syyskuuta 2008

Sunnuntai-pyöräilyä / Cyckling - the Sunday fun

Sunnuntaipäivän iloksi ohjelmassa oli geokätkön etsintää jossain Kauklahden suunnalla. Alkupisteen koordinaatit opastivat Espoon kartanolle. Aika vekkuli paikka. Vihjeiden ratkonnan lomassa ehdimme tutustumaan kotiseudun historiaankin.

For the Sunday fun, we went to geocaching somwhere in Kauklahti. The starting point located at the Espoo mansion. Interesting place. We're solving the tips and familiarized ourselves to hometown history.

Opastaulusta muistelisin näin paikan historiaa (korjata saa). Espoon kartano sijaitsee Kuninkaantienvarressa ja kartano rakennettiin aikoinaan kuninkaan ja hänen seuralaistensa yösijaksi. Talonpojat häädettiin asumuksistaan kartanoa varten ja tontin pinta-ala olikin 30 hehtaaria.

History based on the information table and my memory. Espoo mansion locates on the King's road. The mansion house was built where the king can stay overnight. House owners were evicted from their houses and the size of the mansion was about 30 hectares.
Matka jatkui ja vihjeet johdattivat meidät kivikautiseen elämään. Muutama tuhat vuotta vesi on liplattanut paljon kauempana kuin mitä meri nyt on. Jeps, maa tosiaankin kohoaa. Metsästä löysimmekin alueita, joita arkeologisen kaivauskurssin oppilaat tutkivat.

Puzzles were solved and we moved on. Next information table were telling about stone age. 4000 years ago, we would stand byt the sea. Jeps, the ground is rising. In the woods, we found the archeogological excavations.
Pienen laskuvirheen vuoksi tämän kertainen kätkö jäi löytämättä. Päädyimme Kehä III:n varteen ja hetken aikaa ihmeteltyämme huomasimme olevamme väärässä paikassa. Oikeakin paikka löytyi, mutta edessä oli vielä 10 kilometrin pyöräilyreissu takaisin. Lähdimme ennen kuin nälkä yllätti. Pitänee palata paikalle uudelleen paremmissa sielun ja ruumiin voimissa. Aikaa retkeen kului nelisen tuntia ja pyöräilykilometrejä kertyi noin 20.

After a little error of calculation, we didn't found the cache. We ended up by Kehä III. After awhile, we noticed that we're in wrong place. We found the right place too, but we had 10 kilometer cycling still to go. We left before we're starving. We'll come back. The trip took about 4 hours and we cycled about 20 kilometers.

lauantai 13. syyskuuta 2008

Juhannus Virroilla / Midsummer in Virrat

Tämäkin juhannus kuului perinteiseen "juhannus mökillä" -kategoriaan. Löysimme edullisen mökin melko vaivatta. Mökin sijainti oli kaikkiin osallistujiin nähden melko sopiva. Pääkaupunkiseutulaisilla oli tällä kertaa tosin pisin matka. Asia pitänee korjata ensi kerralla varaamalla mökki Lappeenrannasta :D

Once again, this midsummer was traditional summer cottage thing. We found pretty inexpensive cottage from Virrat. We,who live in capital city area, had a longest journey. We'll remember this next year :)


Mökin sijainnin selvittelyn jälkeen, aloitimme spekulaation kuljetuksestamme. Ajattele ympäristöä, suosi kimppakyytiä! Joten kyllä neljä mahtuu juhannustarvikkeineen yhteen perheautoon, vai mahtuuko? Matkaseurueesta kuuluvien soraäänien vuoksi päätimme lähteä liikkeelle Alppilasta, jossa vara-auto sijaitsi. Juhannustorstain koettaessa neljä matkalaista seisoo Alppilassa miettien kimppakyydin kohtaloa. Jokainen oli järkeistänyt pakkaamistaan, joten epäilijät vaikenivat ja pääsimme matkaan. Taputtelimme itseämme selkään onnistuneesta kimppakyydistä vähäkulutuksellisella dieselillä, onpas meillä vihreä autokyyti. Sattuipa sopivasti, että autokin on vihreä *hehheh*

After we knew where we'll spend our midsummer, we started to think our transportation policy. Be your environment's friend and favor car pool. So, one car for 4 adults is juust perfect. And remember all the stuff you need for 3 nights ;) Someone disagree with the ladies, so we planned our route wisely. If we won't fit to one car, we have another one waiting just next to us. But it was needless, because everyone packed wisely, wuhuu! So we fitted to one car and journey was ready to begin. We loove our environment bu driving with the green diesel car ;) *hahaha* (it


Matka kohti Tamperetta sai alkaa. Hei, missä on se juhannusryysis? Ei täällä oo ketään, hei kamoon! Me halutaan seisoa jonossa. Matka Tampereelle sujui siis leppoisasta. Poikkesimme kauppaan Tampereen korvilla. Koska muodostimme suurimman joukkion juhannusjoukkiostamme, olimme lupautuneet ostamaan yhteiset juhannustarvikkeet sekä edellisellä viikolla rampautuneet juhannusjuhlijan ruoat ja juomat. Tämän lisäksi mukaan pitäisi vielä pakata neljän hengen grillailut ja juomat. Kaiken kaikkiaan kyseessä oli siis 7 hengen yhteisruoat sekä 5 hengen grillailut ja juomat.

So we headed to Tampere. Hey, where's the midsummer traffic jam? There's nobody here, hey come on! We want to stand in the queue. We stopped in Tampere to buy our food for the weekend. So foods and drinks for 7 :D Hmm.. how about the car? Food for seven and 4 people luckages for the weekend? A little bit full, maybe ;)


Kaupasta selvittyämme naurussa oli pidättelemistä. Autohan on jo melkoisen täynnä juhannusjuhlijoiden omista tavaroista ja vielä pitäisi lykätä mukaan aimo annos sapuskaa. Naapuriautoilijat vilkuilivat epäuskoisina pakkaustalkoitamme. Jokainen hoki mantraa: jäljellä on vain reilu 100 kilometriä, ei siis paljon. Kuin ihmeenkaupalla saimme kaikki ruoat ja omat tavaramme autoon. Allekirjoittanut vietti loppumatkan etupenkillä kahden olutcasen kanssa. Ei paha paitsi jaloista meinasi karata tunto matkan aikana.

We laughed so much while we're trying to repack our car. It was so full of stuff. Everyone else was staring us; yeps, those won't fit to your car... We're saying; only 100 kilometers to go and everything and everyone will fit to the car. I spend the rest of the trip on the front seat with two beer cases (24 cans of bear). Oh, I couldn't feel anything with my legs after that.


Kohti Virtoja siis. Ensin suuntasimme muulimme Oriveden suuntaan, josta matkoimme navigaattorin voimalla. Kyllähän se juhannuksen menoliikennekin koettiin mennessä Orivedelle. Matkanteko hidastui noin 20 minuutiksi.

We met the traffic jam just before arriving to Orivesi. We're jammed about 20 minutes. Not bad.


Teiden mutkaistuessa ja pienentyessä maisemat vain olivat entistä hienompia. Rampa juhannuksen viettäjä soitteli tuloamme, liekö janoinen ollut jo. Tullaan tullaan kovaa kyytiä. Samaisessa puhelinkeskustelussa kävimme reitin loppuosuutta lävitse. Aikamme ihmeteltyämme huomasimme, että ratsumme saapuivat pelipaikalle eri ilmansuunnista. Ei ihmekään etteikö neuvot täsmänneet reitillemme.

When we foud our route to the smaller roads, the views were so great. One traveller arrived before us to final destination and he call to ask where we are. Maybe, he was thirsty, because we had his beer :) He tried to advice us to find our way to destination. After a while, we figure out that he arrived from the north and we're arriving from the south. Not a suprise that landmarks didn't match.


Juhannusta vietimme vanhassa talossa, jolle oli kaveriksi rakennettu saunarakennus rantaan.
Our cottage was an old house and sauna by the lake.

Loppujen lopuksi pääsimme perille, purettua tavarat ja avattua juhannuksen. Silloin eivät juhannuksen viettäjät vielä tienneet torstai-illan olevan ainoa kaunis ilta tulevana viikonloppuna.

Finally, we arrived to the final destination, unpack our car and it was time to start the parties. On thursday evening, we didn't knew that evening was only time when we had a clear sky.

Eli vettä tuli aivan riittävästi. Seuraavanlainen kaava toistui lähes poikkeuksetta koko juhannuksen:

  • Hei, aurinko paistaa, pelataan erä mölkkyä
  • Hmmm, pitäisköhän aloittaa grillailu ennen kuin tuo sadekuuro tulee tänne
So, it was raining the whole weekend. The following was repeated every day:
  • Hey, shun is shining, let's play Mölkky.
  • Hmm, should we grill before rain?
  • Hei, siellä sataa ja meillä on kaikki tavarat grillissä. Nouu, onneksi on grillin päällä sadesuojana muurikkapannu
  • Hey, it's raining and we have our food in the grill. Well, we have cover there :)
  • Hei, sähköt on poikki. Soitanpa, Vattenfallin vikapäivystykseen. *piippiip*
  • Sähköt tulevat kolmen tunnin päästä.
  • Hey, we don't have electricity, I'll cal to Vattenfall (electricity provider) *piip*
  • We'll get the electricity back within 3 hours.

Jälleen paistoi aurinko sunnuntaina, kun iskimme krokettia ja oli kotiinlähdön aika.
Sun was shining on Sunday, when it was time to go home.
Kotimatkalla käänsimme Novalle, jotta kuulisimme mahdollisista liikennesumpuista. "Orivesi-Tampere välillä jono kulkee kahtakymppiä" Jahas, kiertotielle Valkeakosken kautta. Osasimme siis väistää ensimmäisen ruuhkan. Jossain vaiheessa siirryimme motarille, kunnes Riihimäen kohdalla katselimme, että liittymän jälkeen on autoja jonossa. Edessä on joku järjetön sumppu. *Vrouum* viime hetken kurvaus rampille ja vanhalle Helsingin tielle. "Riihimäen pohjoisliittymän jälkeen liikenne puuroutuu." Juu, huomasimme :D

Our way back home, we listened radio which was informing traffic jams. "Orivesi-Tampere, the cars are moving 20 km per hour." Ok, detour, detour! So, we passed by the first traffic jam. When we're driving the highway to Helsinki, we saw that there was something strange after Riihimäki ramp. It was a huge traffic jam. *vrouuum* we drove to the ramp and to the old road. "A new traffic jam just after Riihimäki ramp" Yeps, we noticed that :D


Tässä juhannus-raportti, ehkä hivenen myöhässä. Hauskaa oli ja nälkä ei tullut.
So this was our midsummer at the cottage in Virrat. We had fun and we ate enough.

keskiviikko 10. syyskuuta 2008

Geokätköilyä / Geocaching

Töissä kaikki tuntuvat harrastavan tätä aikuisten aarteenetsintää eli geokätköilyä, joten olihan sitä sitten aivan pakko kokeilla. Kyseessähän on pikkuruisten piilojen etsintää gps:llä. Vihjeet kätköihin löytyvät viralliselta geokätköily-sivustolta.

Menin geokätköily-sivustolle ja otin helpon kätkön, joka löytyisi ilman gps:ää. Ja löytyihän se. Olin jo luonut oman profiilin sivustolle, joten laitoin vain nimimerkkini pikkuruiseen päiväkirjaan, joka löytyi kätköstä. Kätkö takaisin paikalleen ja lenkki sai jatkua. Vaikutti näin aluksi mukavalta puuhalta ja tuotahan voisi harrastella aina lenkillä. Lähimaastosta näyttäisi löytyvän riittämiin etsittävääkin.

In my office everyone is doing gecaching, adults' treasure hunt. So, of course, I had to tried that too. Idea is to search small caches with gps. You can find tips to the caches from the geocaching page.

I surfed to the page and choose an easy cache. I should found it without gps. Yippii, I found it. I created a profile to the geocaching page, so I just wrote my nickname to the logbook. And I was allowed to continue my jogging again. Good way to get out and it looks that there's lot of stuff to be found.

keskiviikko 3. syyskuuta 2008

Soluasumista / Room mate in student box

Muistelkaapas sitä kaikkein kauheinta kämppistä opiskeluajoilta...
http://solutoveri.blogspot.com
Ei se tainnutkaan olla niin paha kuitenkaan ;)

Blog about terrible room mate in Finland. Blog is only in Finnish.