perjantai 30. toukokuuta 2008

Purjehtimassa / Sailing

Viime viikonloppuna oli jälleen perinteinen purjehduskurssi. Perinteistä poiketen tällä kertaa oli aurinkoista, sopivan tuulista ja vielä kohtalaisen lämmintäkin. Normaalistihan sataa vettä, lämpötila on melkein nollassa ja kevään ensimäinen myrskytuuli osuu juuri samaiselle viikonlopulle.

It was time to keep a traditional sailing course last weekend. Usually, it's windy, cold and rainy, but not this time. It was sunny and warm. We were suprised, hey, where's the storm wind that we usually have during the course.


Kurssilaiset olivat perin oppivaista ja omatoimista porukkaa. Mitään isompia vahinkoja ei tapahtunut. Perinteisiä melkein ajoimme kivelle -juttuja riitti, mutta niistä selvisimme köhimällä kurkkujamme "olemmekos aivan varmasti turvallisilla vesillä?".

The participants were excelent students this time. Nothing bigger happened. Of course we mer the normal "is there deep enough" situations, but just cauging a bit and students started to think that is everything ok.


Alla olevissa kuvissa olemme matkalle kohti kurssin aloituspaikkaa. Lämmintä ja puolipilvistä. The pictures below, we're on our way to meeting point. Warm and sunny.

Tämän kesän Rauman saariston nähtävyys. Kiuas luodolla. Kuinkakohan kauan kiuas saa oleskella luodolla ennen kuin joku sen korjaa. Ja kukakohan mahtoi toimittaa kiukaan paikalleen? Katseet kääntyvät erään raumalaisen yhdistyksen suuntaan.

The tourist attraction in Rauma's archipelago: sauna stove on a rock. How long you think that stove can be there before someone takes it to the recycling? And who brought it there? I think we have a candidate among the societys in Rauma...
Perinteinen köysi ja vinssi -kuva. / Traditional rope and winch picture.
S/y Meripurakk osallistui kurssillemme. Tässä vaiheessa kesää paatista puuttui vielä seilit, mutta alusta käytettiinkin kurssilla tutka- ja koneajoon.

S/y Meripurakk participated to our course. Old lady didn't have sails on, but we used it for practising steering and how to use radar.

S/y Lady Olave oli toinen "isompi" purjevene kurssillamme.
S/y Lady Olave was another "big" boat on our course.
Alla pienempiä purjeveneitä Ramona ja Elli. Kurssin jälkeen kurssilaiset saavat lähteä keskenään näillä purjeveneillä.

Below smaller sailing boats: Ramona and Elli. After course participants are allowed to sail with these boats.
Rauman satama iltahämärissä. / Harbour of Rauma in the evening.
Molempina iltoina saimme nauttia kauniista auringonlaskusta. Näistä kuvista tuli ihan hienoja. Olenpas kuvannut tavattoman paljon aurinkoa tässä viime aikoina :D

Both evenings we enjoyed the beatiful sunset. I think these pictures are pretty ones. I've photographed sunsets/sunrises quite a lot lately. :D



tiistai 20. toukokuuta 2008

Syyllinen / Guilty

Tässä syyllinen ompeluinnostukseeni:
The main reason why I sew at the moment instead of knitting:

Yosemite - kun haluat tuntea itsesi pieneksi. / Yosemite - when you want to wear a small size.
Kuvissa Yosemite on S ja M kokojen välimaastosta. Mallitilkun mukaan fiksailin silmukatkin. Aikani kudoin tätä kunnes sovitin tekelettäni. Hmh, paidan sisään mahtuisi kutakuinkin kaksi Kajsaa. Silmukoita ei ollut kovinkaan paljon, mutta malli on melkoisen joustava. Purin koko roskan ja nyt odottelen sitä inspiraatiota, jolla saisin paidan neulottua. Aloittelin touhua uudelleen ja koko taitaa olla XS. Kyse on siis lyhythihaisesta puuvillaneuleesta.
This Yosemite in the pictures is something between sizes S and M. I fixed the loops according to the swatch. I knitted this for awhile and tried Yosemite on. Hmh, it was said in the instructions that it's stretchy pattern. Yeps, that's true. I could clone myself and we both could wear the sweater at the same time. So, I ripped the whole thing. The round two is going-on now and the size is XS. Btw, pattern is cotton short-sleeve sweater.


Kun neulomukset eivät suju, niin surruutan ompelukoneella kaikkea kivaa :)
When I don't have inspiration to knit, I sew everything :)
Edit 21.5.08:
Lanka / Yarn: Garnstudio Paris
Väri / Color: 07
Puikot / Needles: 3.5 mm

maanantai 19. toukokuuta 2008

Kierrätystä / Recycling

Näistä ihanista takeista innostuneena, päätin saksia äidin vanhat verhot ja antaa niille uuden elämän. Jotkut muistanevatkin kyseisen kuosin opiskelijakämpistäni sekä verhoina että pöytäliinoina. Toinen verhoista päätyi vekkihameeksi. Vanhassa käsityölehdessä oli Paola Suhosen suunnittelemia malleja ja tämäkin kuuluu siihen kategoriaan. No enpäs tiedä, onko niin erikoinen malli, ihan perusvekkihame.

When I saw these lovely jackets, I decided to cut my mum's old curtains and give a new life for them. Someone might remember the pattern from my student boxes as curtains and tablecloths. Another curtain ended up to be my summer dress (pleated skirt). I saw instructions for pleated skirt in old handicraft magazine. It was designed by Paola Suhonen. Well, I don't know, this is quite normal pattern.

Etukappale koottuna / The front piece ready for sewing

Ongelmallista oli se, että en aivan ymmärtänyt miten vekit tehdään, jolloin ne jäivät hieman vaatimattomiksi. Omalla modauksella sain vekit kuitenkin toimimaan ihan kivasti. Onneksi mekko ei aivan näytä laatikolta, vaikka mitään erityisen laskeutuvaa kangas ei olekaan. Vielä olisi toinen verhon palanen vailla käyttöä. Ideoita käyttökohteesta?

I didn't understood how to make pleats, so they turned out a little bit plain. Well, I made my own modifications and pleats look ok now. Luckily, dress doesn't look like a box, even the fabric is not that light. I have on curtain left, any ideas for that?
Edestä / Front
Takaa / Back

Ohje/Instructions : Suuri käsityölehti 2/2002
Kangas / Fabric: Äidin verho /Mum's curtain ~ 1.5 X 2

Äidin Marimekko-verhot ovat jo käsittelyssä. Paljastettakoon sen verran, että niistä muokkautuu Amy Butlerin Weekender Bag. Saapas nähdä kuinka kauan siinä menee, ohjeet ovat hämmentävän yksityiskohtaiset.

I continued with my Mum's Marimekko curtains. I can reveal that curtains will be used for Amy Butler's Weekender Bag. We'll see how long it will take to make it, instructions are so detailed and that's why a bit confusing :)

maanantai 5. toukokuuta 2008

Pyhä vol. 1

Hiihtoreissun ensimmäisessä osassa tutustumme jääpuikon olemukseen. [Kannatta klikata kuvaa, jotta näet isomman kuvan]

On the first part of skiing trip story, we get to know to icicle. [I recommend to click the picture to see the bigger pic.]


Jääpuikko yöllä / Icicle by night:
Ja päivällä / and daytime: