tiistai 27. tammikuuta 2009

Väriterapiaa / Colour therapy

Käsityöaiheisissa blogeissa on törmäillyt useasti sellaiseen kummajaiseen kuin Kool-Aidilla värjättyihin lankoihin. Niin, Kool-Aidilla. Sehän on sitä jenkeissä myytävää mehujauhetta, jota saa esimerkiksi Helsingistä WTC:stä tai Tapion nettikaupasta. Ensimmäisessä kohteessa ainetta myydään juotavaksi ja toisessa muihin tarkoituksiin.

In knitting blogs, I’ve read about dying yarn with Kool-Aid. Yes, with Kool-Aid and that’s THE drinking powder that they use in US. In Finland you can buy this stuff from WTC in Helsinki or Tapio’s netstore. In WTC they sell it as used as it should and in netstore they sell it for other purposes.

Pitihän tätä koeponnistaa myös omassa keittiössäni. Haju oli mitä mielenkiintoisin ja värit todellista väriterapiaa.
Of course, I had to try this out in my own kitchen. Smell was, well, interesting and I really got the colour therapy what I needed.

Tässä aikaansaannokseni Lemon-Lime ja Cherry -juomajauheilla.
I dyed the yarn with Lemon-Lime ja Cherry:
Ja tältä lanka näyttää kerällä. Aika pirtsakkaa ;) And the final touch. Happy, happy, joy-joy ;)

Lanka on valkoista seiskaveikkaa, mutta kaikki eläimistä peräisin olevat passaavat.
I used white yarn called Novita 7 veljestä, but you can use any yarn that contains animal fibers.

Miten niin ei huvita juoda ko. mehusia?
Do you feel that you don't want drink these juices?

Ohjeet värjäykseen.
Instructions how to do this.


Kool-Aid-pussien kuvat Tinkle Totsilta.
Kool-Aid bag pictures from TinkleTots.

perjantai 23. tammikuuta 2009

Oma virheviesti / Your own error message

Etsiskelin töiden tiimoilta tietoa virheviesteistä ja bongasin googlesta virheviesti-generaattorin. Pitihän työaikaa uhrata tähänkin ja tällaisen väkersin:
At work, I was searching information about error messages and I found the error message generator. Of course, I had to test this and here's my message:
Galleria parhaista viesteistä.
The best messages.

tiistai 20. tammikuuta 2009

Valinta tehty / I made my choice

Kyllä, päätin aloittaa Longoria's something -neuleen ihanaisesta langasta.
Yes, I decided to start Longoria's something jacket and the yarn is so lovely.

Ja olen ihastunut Polaroid-kuviin :D

sunnuntai 18. tammikuuta 2009

Uusi pyörä / New bike

Kiitos Kierrätyskeskukselle, nyt minulla on uuden rouhea pyörä kauppareissuille ja muutenkin arkipäivän pyöräilyjä varten. Tästä ei saa retkipyörää tekemälläkään, mutta suunnitelmissa on ollut ostaa maasturi (siis pyörä) uimareissuja varten.

I've a new bike! I found it from reuse center. Jihaa! Now, I can cycle to the grocery store and to the railway station. It's not for long trips, but I've been planning to buy quicker bike.


Ja vielä trendikäs sykkeli! Pyörä on ilmeisesti tullut myyntiin 15.1. ja shoppailin sen itselleni 16.1. Pyörän lisäksi kävin ostamassa uuden järeän lukon.

These ones are really popular at the moment. My bike was renovated 15th Jan. and I bought it on 16th Jan. I also bought a new lock from the bike store.


Hih, pyörä on Harry Potter -henkinen. Harryllähän on Nimbus-luuta.
Hih, it has Harry Potter spirit, because Harry's broom is Nimbus.
Ja ekoteko tuli tehtyä, kun ostin käytetyn pyörän ;)
And I was environmental friendly, when I bought recycled bike ;)

torstai 15. tammikuuta 2009

Ruotsiin / Till Sverige

Ensi lauantaina Mariella ja risteily Ruotsiin kutsuu, jeejee ulkomaille :-) Mitäköhän risteilyn suunnitelmiin voisi kuulua? Tietenkin buffet illalla.

Next Saturday, I'll take the cruise to Sweden, jihaa abroad :-) Oh, what are my plans? Of course, eating the evening buff'é.

Stokiksessa voisin ehkä...
In Stockholm, I might...

... ihailla kaupungin aina ihastuttavia lontoolaishenkisiä valomainoksia.
... admire the London style light adds.
... käydä aamukahvilla Cafe Kladdkakanilla.
... have a morning coffee at Cafe Kladdkakan.
... tarkistaa paikalliset alennusmyynnit tai ainakin Wedinsin kenkähyllyn, jossa oli viimeksi kovasti isojalkaisille tarjouskenkiä.
... to check out the sales or at least Wedins' shoes. Last time there were shoes for big foots on sale.
...vierailla lankakaupassa.
... visit in a yarn store....lounastaa ihanan italianhenkisessä Capri pizzeriassa.
... have a lunch in ristorante Capri.

... katsella nähtävyyksiä, kuten vahdinvaihtoa kuninkaanlinnan pihalla.
... do sightseeing in the city. Such as, army parade in the castle's yard.

... tai etsiä vanhasta kaupungista tämä hupaisan herran.
... or search this gentleman. He's somewhere in the old town.

... tai sitten vain katsella kaupunkia.
... or just explore the city.

Mitään suurempia suunnitelmia ei siis ole. Voihan olla, että pällistelen tätä kirkon tornia jälleen puoli tuntia ja otan siitä tuhat kuvaa. Siinä seisoskellessani ja kuvatessani voin huomata kuinka kerään muita turisteja ympärilleni.

So, I don't have any big plans. It's possible that I admire this church half an hour and take hundred of pictures. At the same time other tourists began to take pictures too.

Tai sitten löydän itseni valokuvaamassa niistävää ruotsalaissetää vanhassa kaupungissa.

Or, I found myself taking pictures in old town and notice that the old gentleman is sneezing in the picture.
Kuvat ovat viime vuoden Tukholman vierailuiltani.
I took the pictures last year when I visited in Stockholm.

tiistai 13. tammikuuta 2009

Äidin sukat / Mum's socks

Äidin sukat kokivat toisen sukan syndrooman ja sukkanen odotteli itselleen kaveria melko kauan. Synttärilahjaksi tarkoitetut sukat paljastuivat joululahjapaketista.Lanka tarjoili vallan värikkään ilmeen sukille. Tosin ovathan alkuperäisohjeen sukatkin iloisen aurinkoiset. Sukkien palmikot olivat hivenen työläät ensimmäisessä sukassa, mutta toista sukkaa varten opettelin langankierrot ilman apupuikkoa. No niin, sukkahan valmistui puolet nopeammin kuin ensimmäinen. Opinpahan jotain uutta :)

I had a second sock syndrome when I was knitting socks for my mum's birthday. She got them as a christmas present. The yarn was so colorful like the original socks in the pattern. The first sock caused a little problems, because the cable needed too much effort. For the second sock I learned how to make cables without cable needle. Of course, I was fast and furiouswith the second sock :) After all, good sock because I learned something new about knitting.

Iltarusko-sukat
Koko: 38 Lanka: Colinette Jitterbug (fruit coulis 132) 1 kerä
Puikot: 2,5 mm sukkapuikot


Sunset socks
Size: 36
Yarn: Colinette Jitterbug (fruit coulis 132) 1 skein
Needles: 2,5 mm douple-point needles


Sain hetkeksi tarpeekseni sukista. Zetor huuteli lipastosta, joten päätin tehdä huiviparan loppuun. Muita odottavia töitä olisi vielä polvipituinen sukka, mutta sitä ennen taidan ottaa jonkin isomman työn.

They are my last sock pair for year 2008. The Zetor scarf was calling me from the sideboard, so I decided to finish that scarf. My other UFO is knee-high basic sock, but before that I think I'll knit something bigger.


Suunnittelin tällaista villatakkia pitkillä hihoilla viininpunaisena:
Maybe, I knit this one with longer sleeves.

Tämäkin huppari on aika ihku ja ostin jo Västeråsista langat tähän:
I love this sweater too and I've yarns for this one. I bought the yarns from Västerås last year:


Vaikea valinta :D
Ah, hard to choose, what to do :D

maanantai 12. tammikuuta 2009

Zetor-huivi / Zetor scarf

Vihdoinkin sain huivini valmiiksi! Reilu viikon puristus ja huivi on valmis. Valmistuminen kesti kokonaisuudessaan vuoden ja 4 kuukautta. Voi, että kun vihaan sitä. Ai miksi? No, lanka on väärää, huivissa on virheitä enemmän kuin laki sallii. Mutta se tuntuu kuitenkin ihan kivalta ja on iso. Ehkä pidänkin siitä?

Finally, my lace scarf is ready. I knitted about one week and that's it. It took one year and 4 months to knit this. Oh, I hated it so much. Why? Wrong yarn, so many mistakes. But it feels nice and it is big. After all, maybe I like this anyway?

Huivin pitäisi näyttää tältä (klikkaa alkuperäiseen malliin). Joo, mun huivi on suorareunainen, koska en osaa päätellä löyhästi. Vaihdoin reilusti isompiin puikkoihin päättelyn ajaksi, mutta se on kuitenkin kireä kuin viulun kieli.

My scarf should look like this, the pattern. Yes, my scarf don't have those "bays", because I don't how to bid off loosely. I had bigger needles, but it didn't help at all.

Vielä lähikuvaa kuviosta ja virheistä.
Pattern with mistakes.

Päätin, että lahjoitan tämä sitä haluavalle. Ilmoittele, jos haluaisit huivin itsellesi. Jos se ei tunnu viimeistelyn jälkeen minun huiviltani, niin lahjoitan sen mielelläni eteenpäin.,,

I decided that if someone will have this, I'll give it away. If it doesn't feel that this is my scarf after finalization, I'll happily give it away...

Zetor huivi
Lanka: Emmebi Vogue 4 kerää
Puikot: 5,5 mm pyöröpuikot


Zetor scarf
Yarn:
Emmebi Vogue 4 skeins
Needles: 5,5 mm circular needles

lauantai 10. tammikuuta 2009

Miten joulusi meni? / How was your christmas?

Jouluna kuuluu ottaa rennosti, koska syksy on ollut väsyttävä...
You should relax, because the fall has been so busy...

Välillä voi tarkkailla ympäristöä ja kipaista lenkillä, ettei koko joulu menisi aivan makoiluksi...
Once and awhile you can go out, so you can say that you have done something...

Ulos, oikeesti?
Out, seriously?



Mutta jouluna pitää muistaa kuitenkin keskittyä olennaiseen...
But, you have to remember what is the basic idea of having christmas...


Kesällä voi taas olla reipas myyräkoira...
Summer will be here sooner that you think, and then, you will have all the energy...

maanantai 5. tammikuuta 2009

Geokätköilyä pakkasessa / Freezing geocaching

Lauantaiaamuna mittari näytti -16 pakkasastetta ja aurinko paistoi kirkkaalta taivaalta. Hei, tänään olisi hyvä geokätköilypäivä. Eikun vaatteet niskaan ja gepsi taskuun. Ilma oli jokseenkin viileä ja muita lenkkeilijöitä ei juurikaan tullut vastaan. Kiitos pakkasukon, maisemat olivat hienoja Kauniaisten Kasavuoren ympäristössä ja pari kätköä löytyi.

Last Saturday morning thermometer showed 16 degrees below zero, but sun was shining. Ha, a good day for geocaching. Warm clothes, gps to my pocket and let's go. It was a bit cold and I didn't saw other joggers. But I took some pretty pictures and found few caches.

Jäätynyt puro / Frozen stream

Jäätynyt korsi / Frozen hay

Jäätynyt penkki / Frozen bench

Joululomalla tuli ahkeroitua yhdet lapaset ja lenkkeilyseura oli kovasti tyytyväinen tuotokseen. Tosin aivan näitä lämpötiloja lapaset eivät kestäneet. Tulivat tarpeeseen.

I knitted mittens during the christmas break and they came for need. Target person loved them, even it was a bit too cold with these mittens.


Cable mitteys
Koko: ohjeen mukaan

Lanka: Novita Saana 1 kerä
Puikot: 5 mm sukkapuikot


Cable mitteys
Size: according to the pattern

Yarn: Novita Saana 1 skein
Needles: 5 mm douple-point needles

perjantai 2. tammikuuta 2009

Verkkominäni

Kuka olet verkossa? Testiin pääset tästä: Verkkominä.

Itse olen 80-luvun kasvatti!
"Olen kasvanut eri tietokonesukupolvien myötä. Hallitsen koneen ja verkon peruskäytön. Osaan myös kaivaa esille tarvitsemani tiedon sekä varata netistä lomamatkani. "
- Totta

"Haluan pysyä ajan hermolla, mutta viimeisimmät verkkotrendit sujahtavat ohi ymmärrykseni tai kuulen niistä vasta sanomalehtien kertomana. "

- Osittain totta tämäkin. Työn kautta pitää pysyä mukana, joten en allekirjoita tätä kokonaan.

"Olen todennäköisesti Facebookin kanta-asiakas."
- Mitenkäs muutenkaan :-)

34 % testin tehneistä on 80-luvun kasvatteja. Pisteidesi perusteella muita sinua lähellä olevia Verkkominä-profiileja ovat:
mäkkimies





verkkopankin vakioasiakas.



Kuvat: hs.fi