lauantai 29. joulukuuta 2007

Joulukuulumisia / X-mas greetings

Paketit avattu ja ruoat tuhottu eli joulu on turvallisen tuntuisesti takana. Tapaninpäivänä innostuin vanhempieni kanssa reippailuun mökkimetsissä. Tietenkin patikoinnin jälkeen paistoimme makkarat kodassa.

Presents are given and x-mas food eaten, so x-mas is gone for a year now. On the second x-mas day, my parents and I went to hiking to the forrest located near our summer cottage. After hiking we grilled sausages on the open fire.




Tuloksena syntyi joulun jälkeisiä ovikransseja.
After hiking, my mun and I made decorations on the doors.



sunnuntai 23. joulukuuta 2007

Julmustia Cittarista / I found Julmust

Terveisiä koto-Suomesta. Lento ja muu matkailu sujui loppujen lopuksi hyvin. Västerås-Arlanda bussi oli 20 minuuttia myöhässä, mutta olin lentokentällä vain 10 minuuttia myöhemmin. Matkalla Finnair ystävällisesti lähetti tekstiviestillä check-in tiedot. Vastailin vain A ja kaikki oli ok. Tämä olikin piristävän ystävällinen palvelu. Kentällä sainkin kävellä suoraan tavaroiden jättöpisteeseen muiden jonotellessa check-iniin :D Turvatarkastukseenkaan ei tarvinnut jonotella, joten kahvitteluun jäi paljon aikaa portin vieressä. Kone oli noin 15 minuuttia myöhässä, mutta Suomeen saavuimme vain 5 minuuttia myöhässä. Sunnuntaina busseilin Raumalle 2 kissan ja 5 koiran konserttia kuunnellen.

Greetings from Rauma, Finland. Flight and other travelling went pretty ok. Västerås-Arlanda bus was late about 20 minutes, but I arrived to the airport only 10 minutes later. When I was on my way to Arlanda, Finnair sent a sms to me that contained a check-in information. How friendly and handy. On the airport I just walked to the backage drop-in while other passangers were standin in a queue. It took less than 5 minutes to go through the security check, so I had plenty of time to drink a cup of coffee. The flight was delayed about 15 minutes, but we landed only 5 minutes later. On Sunday I traveled to home by buss and there was 2 cats and 5 dogs in the buss. Oh, what a concert.


Kävin isän kanssa Citymarketissa ja siellä oli myynnissä Julmustia. Jee :) Nyt tosin meidän liikeidea tuoda Julmustia Suomeen ja tienata miljoonia näyttääkin hieman huonolta.

I went to local grocery store with my dad and *hah* I found Julmust! Now, our business idea about importing Julmust to Finland is gone. We won't be millionaires :(

perjantai 21. joulukuuta 2007

torstai 20. joulukuuta 2007

Muistakaa kommentoida / Remember to leave a comment

Osa lukijoistani onkin ahkeria kommentoijia, mutta laittakaa muutkin kommenttia lukiessanne.
Remember to leave your comment here while reading. Some of my readers are active, thanks for that :D

Ohjeet kommentointiin:

  1. Jokaisen tekstin lopussa näkyy tällainen merkintä:
  2. Klikkaa sanaa KOMMENTTIA ja ruutuusi aukeaa uusi ikkuna.
  3. Kirjoita viestisi Jätä kommentti -kenttään.

  4. Kirjoita seuraavaksi Sanavahvistus-kenttään sen yläpuolella näkyvät kirjaimet. Isoilla ja pienillä kirjaimilla on eroa. Tämä vaihe estää roskapostit. Alla olevassa esimerkissä sinisellä tekstillä näkyvät kirjaimet mtfifpty on kirjoitettu kenttään.


  5. Valitse henkilöllisyys -kohdassa valitse pallukka Kutsumanimi-kohdan vierestä ja kirjoita nimesi toiselle puolelle.

  6. Lopuksi paina Julkaise kommentti -nappia.


Instructions:
  1. At the end of the post you can see the text as shown picture below:
  2. Click word KOMMENTTIA to open a new dialog.
  3. Write your message to the Comment field.

  4. Next write the letters shown on the page to the field below the letters.


  5. Choose your identity by selecting the second radio button and write your name to the field.

  6. Press the publish button.

keskiviikko 19. joulukuuta 2007

Pikku kisuleita / Little kittens

[Edit 2.1.2008 kissojen roolit olivat vieläkin sekaisin. The sex of the cats is totally wrong]

Kävin vierailemassa työkaverillani ja ihastelemassa hänen pienokaisiaan. Muutama kuva vierailulta. Harmi, että osa kuvista on hiukan epäselviä.

I visited my co-worker yesterday evening. She has these beatiful "little kittens". A few pictures from there. It's shame that some pictures are a bit fuzzy.

Alla on pesueen poika jonka nimeä en kyllä nyt muista. Keskellä oli pari "b":tä. [Edit 20/12/07: Poika on Berra]

The son, oh I can't remember his name. His name was something with "bb" :)
[Edit 20/12/07: Son is called Berra]

Herätimme kisuli, ehkä siitä johtuu vihainen ilme / We woke his up. Maybe that's why he looks so angry

Sama kissa hieman virkeämpänä / The same cat with more cheerful face

Pesueen äitihahmo ja yllä olevan kissan äiti. Heebo tottelee nimeä Ebba. Tämä tapaus oli yltiösosiaalinen.

The mum for the cat above. The girl's name is Ebba [did I get it right?]. She was the most social cat.

Sokerina pohjalla Bamsse, joka on ehdoton suosikkini. Aivan ihanan värinen ja kokoinen, ihq! Luonnehtisin Bamssea haaveilijaksi.

And the cutest one, Bamse. Oh, he is my favorite. I love the color and his size, ihq! He's a lonely rider, I think.


Katsokaapa tuota partaa / Look that face


Egoa ainakin riitti kisulilla / He has hi self-esteem:)

Koskakohan se joulupukki saapuu? / When the Santa Claus will come?

Kuvia pihapiiristä / Picture from Hem till Gården

Näkymä kadulle / View to the road

Talo, jossa asuin ensin (Sviitti) / My first accomondation (Suiten)

Minun mummonmökkini / My little cottage

Rakennus pihalla / A building on the yard

Arviota Julmustista ja glögistä / Comments about julmust and glögg

Tutustuin tähän ruotsalaisten joulujuomaan Julmustiin. Olen maistanut kahta eri merkkiä ja ihan hyvästä juomasta on kyse. Juoma muistuttaa hieman Cokista, mutta juomassa on jokin oma vivahteensa. Ehkä juuri vivahteen vuoksi se on hyvää ja koukuttavaa. Hyvin on viikonlopussa näyttänyt menevän 1.4 litran julmust-pullo. En kyllä tiedä onko juoma erityisen jouluisaa. Juomasta tulee jatkuvasti mieleen sima. Olisikohan näillä kahdella juomalla jotakin yhteyttä? Julmust tosin on tummaa kuin cokis ja sima on puolestaan valkoviinin väristä. Hmmm...

I tried this Swedish x-mas drink, Julmust. Now I tasted to two different brands of julmust. Julmust is a bit similar with Coke, but there is some own flavor. Maybe that's the reason why it's so popular. I bought 1.4 liter bottle of julmust and it's all gone. So maybe it's good then, but I'm not so sure is it especially x-mas drink. I associate julmust with mead. Do they have any connection? The color of julmust is similar with coke and the color of mead is similar with white wine. Hmmm...

Ostin alkuviikosta myös paikallista vaaleaa glögiä, Blossa Glögg. Se oli kyllä parempaa kuin koto-Suomen kanssasisaret. Silmään on pistänyt se, että kaikki ruokakaupan glögit ovat ollee noin parin prosentin vahvuisia. Vasta lauantaina paikallisesta konditoriosta löysin täysin alkoholitonta glögiä. Ostin Blossan punaista glögiä seuraavaan testiin.

On Tuesday I bought Swedish glögg called Blossa Glögg. It tasted better than Finnish ones. I noticed that it's really hard to find non-alcoholig glögg from here. Allmost every glögg contains some alcohol, like 2%. On Saturday, I found the non-alcoholic glögg from the local cafe. I bought the red Blossa glögg for testing.

Mitäköhän muuta ruotsalaista joulujuttua voisin seuraavaksi kokeilla?
What x-mas food or drink I should try next?

Bussikuskia puukotettiin / The bus driver was stabbed (17.12.)

Maanantaina 17.12. ihmettelin miksi en voinut käyttää bussissa korttiani. Kortinlukijan päällä oli vain jokin lappu. ja ajattelin sen olevan rikki tms. Seuraavaan bussiin päästyäni, huomasin samaisen lapun. Tällä kertaa ehdin lukemaan lapusta ensimmäisen lauseen "På grund av rån...". Eli ilmeisesti ryöstöstä johtuen kortinlukija oli poissa käytöstä. Työpaikalleni päästyä ihmettelin, että miksiköhän lapussa sanottiin noin. Työkaverini selitti, että viikonloppuna nuori oli ryöstänyt bussin ja ilmeisesti hermostuksissaan puukottanut bussikuskia. Aivan kamalaa. Ilmeisesti bussikuski kuitenkin selvisi tapahtuneesta.

On Monday (17th Dec.) I wondered why I couldn't use my buss card. There was a note on the top of the card reader. I thought the reader is broken. When I got to the next bus I noticed the same note. At this time I had a time to read the first sentence "På grund av rån..." The readers wasn't working down to the robbery. When I arrived to the work, I asked what has happened. My co-worker told that a young person was robbed and stabbed a buss driver during the weekend. Horrible! But the driver survived.

Muistinkin, että katsoin eilen uutiset puolella korvalla. Huomasin, että haastattelussa puhuttiin jotain rahasta ja bussivuoroista. Ajattelin, että onkohan busseilla taloudellisia vaikutuksia. Ei aivan mennyt kuuntelut oikein. Busseissa on turvallisuussyistä vain 500 SEK ja silti joku haluaa ryöstää bussin. Illalla kortinlukijat olivat jo toiminnassa normaalisti.

I watched news yesterday and noticed that they talked something about the money and buss trafic. I wondered if they had a bad financial situation, but that wasn't the case. Usually bus driver carries about 500 SEK for safety reasons. When I came back from the work the card readers were working again.

Lenkkeilyä / Jogging (16.12.2007)

Päätin aloittaa aamuni reippaasti lenkillä ja suunnittelin reittini kerrankin ennen lähtöä. Lenkkini suuntautui kaupungin laitamille, Önsta Grytaan. Lenkin edetessä sainkin huomata, että voinkin heittää suunnitelman romukoppaan. Täällä kun menee jalkakäytävä ja autotie omia reittejään. Hylkäsin osittain alkuperäisen suunnitelmani ja pysähdyin katsomaan karttaa aina kun löysin risteyksen, jossa oli molempien teiden nimet. Pysyin koko ajan kartalla, mutta pari kertaa huomasin ihmetteleväni, että jaa täälläkös mä oon. Sain lenkin päätökseen hyvin.

I decided to start my morning with walking outdoors and once, I planned my trip. I head to north side of the city to Soon I noticed that the walking lines don't follow the roads and I need to improvise. I walked forward and check the map on the crossroads. I found myself from the map every time, but sometimes I was suprised about my location. Happy end.

Seuraavaksi olikin kokkailun vuoro. Perjantain kauppareissulle ostin pakastelohkoperunoita. Eipä tullut kaupassa mieleen, että lohkoperunat laitetaan yleensä uuniin pakkasesta. Ja kun minullahan ei ole sitä uunia :) Hätä ei ollut tämän näköinen, vaan laitoin kattilan pohjalle hieman öljyä, potut kattilaan ja kansi kiinni. Hyviä olivat. Potut olivat osa Marien iki-ihanaa halloumisalaattia.

After the walk I decided to cook my lunch. On friday I went to tha grocery store and I bought french fries. I didn't think about my cooking facilites on Friday, because I still don't have oven. Again I improvised a bit. I but oil to the kettle, fries to the cattle and put the top on. Fries tasted very good. The french fries was part of Maries' lovely sallad.


Tänäänkin kävin kaupungilla toimittamassa asioita, kuten postittamassa joulukortit. Päätin ostaa myös pienen vihkosen, johon kirjaan kaikki korttiostokseni. Tällä tavoin pysyn edes hieman perillä kuinka paljon rahaa on mennyt. Ostokset tulevat kuitenkin pienellä viiveellä näkyviin verkkopankin luottopuolelle. Olen hieman sokea kuitenkin kruunuille, joten tekee hyvää kirjata ostokset kruunuissa ja euroissa vierekkäin paperille.

I went to city once again to run my errands, such as stamps to x-mas cards. I also decided to buy a notebook where I can write down all my expenses. This way I can keep track of my expenses. There is a delay while my shoppings are registered to internet bank. Furthermore, I don't understand the relation between Swedish crones and euros. So, it helps me when I convert the crones to euros.

Kävin myös kaupassa keskustassa ennen kotiin lähtöä. Ostoskoriin tarttui huomiset eväät. Päästyäni kämpille huomasin, että eipäs ole kauppakassi mukana. Eli jauhelihat ja pyykinpesuaine taisivat jäädä kaupan kassalle pakattuina. Mikäköhän häiriö tuli... Suuntasin tuttuun lähi-ICAani uusimaan ostokseni.

Before leaving to accomondation I went to grocery store to buy my lunch for Monday. When I arrived to my place I noticed that I had left the food to the store. So I went to my local store to buy the lunch again.

Tänään huomattua: Tunnistatko purkit alla. Miksiköhän meille niin tutuilla Fairylla ja Omolla on eri nimet täällä naapurissa? No ehkä tämä on uusi tuuli lännestä.

Today I paid attentio to the pots shown below. Why they have different names here? In Finland Yes is called Fairy and Via is Omo. We are a little behind a new trends, so maybe after a while we also have Yes and Via in Finland.

tiistai 18. joulukuuta 2007

Hyytävä herätys / Freezing wake-up (15.12.07)

Lauantaina sain hyytävän herätyksen. Noustessani ylös tajusin, että asuntoni on jääkylmä. Mietin, että patterit ovat varmaankin liian pienellä ja käänsin lisää lämpöä. Lähdin kaupungille ja tullessani takaisin sain huomata, että asuntoni on entistäkin kylmempi. Katsahdus sulaketauluun kertoi, että lämmönjakelussa on jokin ongelma. Soitto vuokranantajalleni auttoi asiaan. Hänen saavuttua paikalle alkoi selvitys mistä lämmöttömyys johtuisi. Huomasimme pian, että kytkimessä saattaisi olla jotain vikaa. Vuokranantajani soitti sukulaiselleen, joka sattumoisin on sähkömies. Auttavaisena miehenä sähkäri saapui välittömästi jäätävään tupaani. Viiden minuutin työn jälkeen patterit alkoivat jälleen työntää lämmintä ilmaa. Nyt sunnuntaina tuvassani on mukavan lämpöisää. Asunnossani on tosiaankin tehty töitä, koska yllättäen pieni puutalo ei vedä juuri mistään. Ainoa paikka, josta olen huomannut vetävän on ulko-oven alta. Ikkunoista saattaa vetää hieman, koska ne näyttävät alkuperäisiltä. Lattiankin kanssa on varmasti tehty töitä, koska se ei ole jäätävän kylmä. Nyt puuttuu se perunamaa enää ;)

I experienced a freezing wake-up on Saturday. When I woke up, I realized that it's really cold inside. I thought that radiators aren't heating enough and I turned more volume to the radiators. I went to see the city and when I got back, I noticed that it's still cold inside. A look to the fuse box and I noticed that fuse was broken. I call to my hostess and told about the problem. She arrived and after a while she call to her relative who happens to be an electrician. He came right away and after five minutes radiators were running again. Now on Sunday evening, there is nice and warm. They really have been working with the house. I noticed that only place where the draft appears is under the door. I'm not sure about the windows, because they are originals. The floor is really good too. Now, I'm short of potato patch (saying: own little red house and potato pathc).

Päivän ohjelmassa oli jouluostoksia ja kaupunkiin tutustumista. Päivä kääntyi enemmänkin jälkimmäiseen vaihtoehtoon, koska oli niin mukavan aurinkoinen pakkaspäivä. Kävelin keskustassa teitä ristiin rastiin ja kävin tutustumassa Västeråsin tuomiokirkkoon. Miksi tästäkin kirkosta on pitänyt tehdä niin iso ettei se mahdu kuvaan kerralla? Kirkossa oli alkamassa urkumusiikki-tapahtuma ja kanttori viritteli jo urkuja esityskuntoon. Soitto oli vaikuttavaa ja kuulosti kauniilta. Tuomiokirkon ulkopuolella oli veikeä patsas miehestä ja pienestä pojasta. En aivan saanut selvää kirjoituksesta mitä patsas symboloi.

I went shopping and explored the city. Most of the time, I explored the city, because it was nice winter day. I walked the lenght and breadth of the city. I took a tour to the cathedral of Västerås. Why it has to be so big tha it won't fit to the picture? Inside the church, a organ recital was about to start in half an hour. Cantor was finalizing the playing and the music was so beautiful to listen. Outside the churh there was a funny statue about a mana and a boy. I'm not sure what is describing.

Tuomiokirkko/ Västerås cathedral

Mies ja poika -patsas / Man and kid statue

Kävellessäni kaupungintalon takana sijaitsevassa puistossa huomasin tutun hotellin, joka on tullut tutuksi hassut hotellit -sivustolta ja Puskuri-ohjelman Hej Sverige road show:sta. Tämä hotelli toiminnee vain kesäisin ja ei sovellu korkeanpaikankammosta kärsiville. Västeråsin kartassa on kuva myös toisesta hotellista, joka lilluu Mälarenissa. Selaillessani sivuja naureskelinkin, että noita pitäisi joskus päästä kokeilemaan. Nyt se olisi mahdollista, harmi vain, että nyt on talvi. Puumajaa ei varmasti olisi saanut rakentaa Suomessa kaupungintalon takapihalle :)

I walked behind the city hall, when I regonized a hotell. I've seen the hotell on the web page showing the funniest hotells. It it also introduced on the TV show Puskuri. Puskuri is a car show and they had on the road show telling about Sweden.I think the hotell is open only in the summers. In the city map, there's a picture about another hotell that floats on the middle of Mälaren lake. When I surfed the page, I thought that I have to visit in those hotells. Now, I would have chance, but it's winter time. I think, in Finland it won't be allowed to build a tree house to city hall park :)

Puumajahotelli / The tree house hotel

Kuvia Västeråsista/ Pictures from Västerås:

Näkymiä Stora Torgetilta / Views from Stora Torget

Badhusgatan



Svartån-joki / River called Svartån

Kaupungintalo / City hall

Rakennuksia / Buildings

Köppmansgatan

Tähän putiikkiin en kyllä enää mene / I wont go to this shop anymore :D

Kävelyn ohella kävin kaupoissa lämmittelemässä ja löysinkin joitain joululahjoja. Firman pikkujouluristeilyllä Tallinnaan kävimme tutustumassa Lush-kauppaan. Löysin samaisen kaupan myös täältä ja tällä kertaa kauppa oli miellyttävä tuoksuineen ja hauskoine saippuoineen. Käsivoiteen loppuessa taidankin ostaa kaupan tuotetta kokeiluun ja saippuoita pitää ostaa jo niiden ulkomuodonkin vuoksi.

I also did some shopping when I was frozen. I found some x-mas present. When I went to our firm's x-mas party to Tallinn, we visited in a shop called Lush. I found the same shop and it wasn't that awful place compared to Tallinn. The smells were nice and the soaps are great. When my lotion ends, I might try Lush lostion. Soaps look beatifull anyway and then you have to buy them.

Illalla sain jämälangasta tekemäni kaulahuivin valmiiksi. Huivi toimi myös samalla palmikkoneuleen testikappaleena. Huivista tuli ihan nätti, vaikka vain hieman lyhyt.

In the evening I finished a scarf and also tested cables at the same times. Scraf is quite beatiful, although quite short.

[Pic will be added]