torstai 28. helmikuuta 2008

Helsinkiläiset kylässä / Visitors from Helsinki

Päätin piipahtaa perjantaina ennen vieraiden saapumista jumpassa, mutta eikös siinä käynyt niin, että emäntä myöhästyi ja vieraat olivat vielä etuajassa. Nälän saattelemana suunnistimme Tusen och en natt -ravintolan vieressä sijaitsevaan pizzeriaan Al forteen, jossa pizzat paistuvat kiviuunissa. Olipas kerrassaan makoisaa apetta ja hyvin pizzat näyttivät katoavan. Illan päätteeksi suunnistimme villaani ja ilta meni niitä näitä turisten. Myös postini löysi perille. Onneksi tuliaisiksi tuli suklaata. Samaa tavaraa jäi vanhempien vierailusta, mutta kyllä se tuosta hiljalleen katoaa.

I decided to go to Friskis&Svettis before my guests arrived. Well well it turned out that I was late and my guests arrived 10 minutes in hand. We were a bit hungry, so decided to have a pizza in Al forte pizzeria that locates next to Tusen och en natt restaurant. The pizzas are baked on the open fire oven. Ouh, they were so good pizzas. At the end of the evening, we headed to my villa and talked this and that. Also, my post arrived. Luckily I got chocolate for a present. I have same stuff left after my parents' visit. But I think it will vanish.
Lauantaina olikin vuorossa tuttu kaupunkikierros. Aluksi kävimme pällistelemässä vanhassa kaupungissa ja tuomiokirkkoa. Tuomiokirkon edessä tönöttävä patsas on melkoinen näky, mutta miksiköhän sedällä on kengän nauhat auki?
On Saturday we went to city tour as usual. First we walked in the old town and cathedral. A statue front of the cathedral is a quite wiew, but why he has its shoelace is not tied up?
Hengellisen kodin jälkeen päätimme suunnata Djäknebergetille, koska näkymät ravintolasta olivat melkoisen hyvät. Hyväthän näkymät ovat päivälläkin.
After a spiritual home, we decided to walk on the top of the Djäkneberget, because views are create from there.

Ilmeisesti kevät on todellakin ajoissa. Alla ensimmäinen todiste. Junnut pelailevat futista lyhythihaisissa paidoissa.

Apparently, the spring is here already. The first evidence below. Kids are playing football and wearing only T-shirts!
Päätimme myös käydä tutustumassa Ericssonin herkkuihin, suklaata ja teetä tarttui mukaan. Oma teeni on vihreää teetä limellä ja sitruunalla terästettynä. Aikas freesin tuoksuista. Harmi kun sitä ei oikein pysty testailemaan täällä. Samoilla kulmilla kun olimme kävimme myös tutustumassa Kalle på Spångenin tarjontaan. Tarjottimille eksyi porkkanakakkua ja vanilijakastiketta piirakalla.

We also decided to go to Ericsson's deli shop. We bought tea and chocolate. Tea, I bought, is green spiced up with lime and lemon. Really fresh smell. Unfortunately, I'm unable to try out tea here. We also went to Kalle på Spången to have coffee and buns; carrotcake and vanillagravy with pie.

Herkkuvaje täytettynä tutustuimmekin kaupugin shoppailu mahdollisuuksiin sekä linnaan ja sen tarjoamiin taidenäyttelyihin. Kyllä tämä kaikenlainen pällistely verottaa, joten lounastimme Mälarenin rannalla tutussa kahvilassa. Salaatit olivat kerrassaan ihania ja maukkaita. Kaikki on isompaa jo pienenkin lätäkön toisella puolella, ainakin pullat ja salaatit.
After coffee break we got know to both shopping places in the city and castle and its exhibitions. Well its hard to stare things, so it was time to eat lunch in a café at the shore of Mälaren. Salads were absolutely great. Everything is bigger even behind a smaller sea, at least buns and salads.
Shoppailtua (avainteline) / Shopping result (key holder)
Pitkällisen pähkäilyn tuloksena söimme päivällistä Billin ja Bobin kievarissa. Lautasille päätyi pastaa, kreikkalaishenkisesti halloumia ja tzatzikia sekä lihakiekuroita kaneliomenoilla. Pasta ja halloumi olivat kuulemma hyviä. Oma valintani eli lihakiehkurat ja kaneliomenat olivat vähintäänkin eksoottista. En aivan päässyt päätöksen oliko annokseni hyvää vai outoa. No, lautaselta se katosi joka tapauksessa. Jälkiruoaksi valitsimme juustokakkua ja suklaakakkua. Juustokakulla oli kokoa riittämiin, mutta oli melko raikasta. Hameväki kyllä taisteli suklaakakun kanssa. Kakku oli käytännössä sulatettua rasvaa ja suklaata, hieman täyttävää ja makeaa.
After a hard thinking, we ate dinner in Bill & Bob's krog. Pasta, Greek halloum and tzatzik and also meat roulads with cinnamon fried apples. Pasta and halloum were good. My choice, the meat roulads and cinnamon apples, were very interesting. I don't know if they are good or weird. Well. I ate it anyway. We took cheesecake and chocolate cakes for dessert. Cheesecake was big enough, but it was quite fresh anyway. Petticoats had a hard job with finishing the chocolate cakes. Basically the cake was melted butter and chocolate. At least, it was sweet.
Elämykset jatkuivat ainakin blogin pitäjän puolesta. Suuntasimme vielä yksille olusille the Bishops Arms -pubiin. Koska silmääni ei heti sattunut omenasiideriä, niin päätin ottaa Hoegaarden-vehnäoluen. Suomessa kyseistä olutta saa pienissä laseissa noin 0,33 litraa. Hehee, kaikki on siis isompaa täällä. Ehdin jo ihmetellä, että mihinkäs se minun olut katosi. Hetken kuluttua edessä seisoo isoin näkemäni tuoppi. Domin tuopit eivät ole mitään tähän verrattuna. Ensi hämmennyksen jälkeen yritin käyttäytyä mahdollisimman coolisti ja näyttää siltä, että hei on tätä ennenkin tilailtu. No, kerrankin sain päät kääntymään baaritiskillä ;) Tarvitsin oluen juontiin molemmat kädet ja pohdinkin, että litrankos tätä litkua ostin. Onneksi merkintä lasissa osoitti, että kyseessä oli "vain" puolen litran tuoppi. Maltillisempi vieraani onnistui saamaan paikasta omenasiideri. Vieraani innostuivat suunnittelemaan tulevaisuuden haavettaan eli tulevaa kirjakahvilaa. Ei siitä enempää ettei liikesalaisuus paljastu. Ehkä näemme toteutuksen avajaisissa "muutaman vuoden" päästä ;)
Experiences continued on the blog writer's side. We went to pub called the Bishops Arms to drink a beer. Because I couldn't see any ciders, I decided to take a wheat beer celled Hoegaarden. Usually you get a small pint (0,33 l) in Finland. Hih, everything seems to bigger here. I wondered for a second where's my beer. After a moment a biggest pin was standing on front of me. The pints in DOM are nothing. After a firs confussion, I try to be cool, guys I've ordered this before. Once, everyone looked at me on the bar desk ;) I needed both hands to drink the beer and I wondered is there a liter of this stuff. Luckily, it was mentioned that it was "only" half an liter pint. My more moderate guest was able to find a apple cider from the bar. My guests also planned their future plans that is a book café. I won't more about it, so I keep the business secret. Maybe we'll see the result after "a couple of years" ;) Sunnuntaina kiertelimme kaupungilla ja poikkesimme taidemuseossa ihmettelemässä valokuvanäyttelyä. Näyttely oli hyvä ja aikaa siellä hurahtikin. Bongasimme myös talon etupihalta kukkivia kukkia.
We toured the city on Sunday and stopped by to the art museum. There was an photography exhibition and we spent some time there. We also saw flowers on the front of a house.

Kävimme toistamiseen Kalle på Spångenissa. Tällä kertaa lounastimme grillattuja patonkeja. Kokeilin myös Kopparbergin limpparia ja hyvältähän se maistui.

We went to Kalle på Spången second time too. At this time, we ate grill baquettes. I also tried out the Kopparbergs soda, oh it was good.

Sitten olikin aika kiittää vieraita ja toivottaa hyvää kotimatkaa.

It was time to thanks my guests and wish the safe trip back to home.

keskiviikko 27. helmikuuta 2008

Mahdottoman hyvä lounassoppa / A good soup for lunch

Päätin keitellä soppaa tylsän ja yleisimmän lounaan eli jauhelihaspagetin sijaan. Tulipas muuten melko makoisaa huomioiden, että ainoat mausteet ovat suola ja curry.

I decided to cook sopa instead of the boring spagetti lunch. It was tasty, even only spice I have is salt and curry.
Mahdottoman hyvä lounassoppa
  • 3 porkkanaa
  • 3 pottua
  • palsternakka
  • keltainen paprika
  • punainen chili
  • purjo
  • ruohosipulinippu
  • kuutioitua (kevyt)pekonia
  • kinkkusuikaleita
  • purkki bambunversoja
  • purkki kookosmaitoa
  1. Pilko purjo ja kuullota pannussa
  2. Pilko porkkanat, potut, palsternakka ja chili.
  3. Keitä porkkanoita, pottuja, palsternakkaa ja chiliä n. 20 minuuttia. Laita kattilaan vain noin litra vettä.
  4. Pilko sillä aikaa paprika ja ruohosipuli
  5. Paista pekoni ja kinkkuakin hetken aikaan
  6. Lisää soppaan loput aineet ja hauduttele kymmenen minsaa.
  7. Mausta suolalla.
A good soup for lunch
  • 3 carrots
  • 3 potatoes
  • parsnip
  • yellow paprika
  • red chili
  • leek
  • chives
  • sliced (light) bacon
  • sliced ham
  • a can of bambu sprouts
  • a can of cocos milk
  1. Chop leek and fry lightly.
  2. Chop carrots, potatoes, parsnip and chili.
  3. Boil carrots, potatoes, parsnip and chili about 20 minutes. Use only 1 liter of water.
  4. Chop paprika and chives.
  5. Fry bacon and ham.
  6. Add other ingredients and stew about 10 minutes.
  7. Add salt.

Lopuksi iltauutinen: Säästöpossu sai lähteä.
Evening news: Piggy bank's time to go.

Seuraavissa numeroissa luvassa vierailijoiden kuulumisia.

tiistai 26. helmikuuta 2008

En osaa päättää lähtisinkö viikonloppureissuun Osloseen vai Köpikseen ja blogissa oli hieno kyselytoiminto. Äänestäkää matkakohdetta :D

I can't decide should I travel to Oslo or Copenhagen for weekend trip. I also found this fun survey function from the blog, so vote the destination :D

maanantai 25. helmikuuta 2008

Tuhannes vierailija / The 1000th visitor

Onnekseni tuhannes vierailija ei löytynyt indokiinasta, vaan ahkera blogini lukija Helsingin suunnalta. Onnekas vierailija on kommenteissa nimimerkillä Sarppa esiintyvä naishenkilö. Tasalukuvierailijalle lähtee pienen pieni Västerås aiheinen ylläripaketti. Yllätyksen esittely myöhemmin Sarpan saatua paketin.

Kiitos myös muille ahkerille lukijoilleni, myös syötteen lukijoille, vaikka ette kasvatakaan laskureitani ;) Palaamme uuteen arvontaan viimeistään 10000. kävijän kohdalla :)
Todettakoon, että pidän blogiani pienelle piirille, mutta en ole halunnut lisätä sitä blogilistoille. Ainoa paikka, jossa olen julkistanut blogiosoitteeni on Ravelry ja kommenteissa, joita olen jättänyt toisiin blogeihin. En toki pahastu, jos joku on linkittänyt blogini sivuilleen.
It was my luck that the 1000th visitor wasn't from the other side of the world. The lucky visitor was one of my regular readers. She has also added comments with nick Sarppa. I'll send her a small suprise related to Västerås. I'll show it to you when she has received the packet.
I want to thank to my other readers too, also the feed readers although you don't increase my counters :) I'll back to you when we are breaking the limit of 10 000 visitor.
I want to mention that I don't have that many readers, but I don't feel like to add it to blog lists. The only place where I've publish my blog address is ravelry and in the comments that I've wrote in other blogs. I don't mind if someone has added my blog address to her
/his pages.

sunnuntai 24. helmikuuta 2008

Tekstejä englanniksi / Posts in English

Finally, I was able to translate these posts/Käännettyjä tekstejä:

perjantai 22. helmikuuta 2008

Maantietoa / Geography

Päivän oppitunti maantiedosta: Lappeenranta sijaitsee ulkomailla mikäli uskoo Finavian lähtevien ulkomaan lentojen listaa. Helsinkiläiset ovat tulossa.

Today's geography lesson: Lappeenranta is not part of Finland if you believe Finavia's departuring flights list. Helsingforsare are on their way.

torstai 21. helmikuuta 2008

Vanhemmat kylässä / My parents were here

Vanhempani vierailivat luonani viime viikonloppuna. Perjantai-iltana huomasin tutun näköisen auton kaartavan pihaani. TomTomin (navigaattori) opastuksella automatka oli sujunut ongelmittaTukholmasta Västeråsiin. Tosin TomTom ei osannut valita rauhallisempia reittejä, vaan jutun juurta riitti Tukholman liikenteestä koko illaksi. Ensin oli ollut kilometrikaupalla tunnelia ja sen jälkeen taivasta hipova silta. Puhumattakaan paikallisista moottoriteistä.

My parents visited me last weekend. On the Friday evening I noticed the familiar car driving along the yard road. Thanks to TomTom (navigator) the driving went smoothly from Stockholm to Västerås. Well, TomTom didn't know about the easier routes to Västerås and it choose the fastest roads on Stockholm. We had something to talk about for whole evening. First, they drove throught the long tunnel and then they passed the bridge that reaches to the sky. Well, we shouldn't even talk about highways.
Lauantaina lähdimme katsomaan kaupunkia. Löysimme myös parkkihallin, vaikka autolla täällä päin on tullut vähemmän liikuttua. Aloitimme kaupunkikierroksemme Stora Torgetilta. Kuvat ovat isäni kuvaamia.
On Saturday, we took the tour on the downtown. We also managed to find a parking space althought I haven't move around by car that much. We started our little tour from Stora Torget. My dad took the pictures below.

Torinäkymiä / Views from the market place

Pyöräilijäpatsas on muistona siitä, kun Köpmansgatanilla oli aikoinaan polkupyöräruuhka työliikenteen aikaan.
The cyclists statue reminds the time when the
Köpmansgatan had its bicycle traffic jams.

Jatkoimme matkaa kohti tuomiokirkkoa. / We continued our tour towards cathedral.
Ihmettelemme äidin kanssa kirkon ulkokuorta ja kokoa. / My mum and I took a closer look to the churh. Jatkoimme matkaamme joenvartta pitkin kohti järven rantaa. Pistäydyimme myös Ericssonin herkkupuodissa. Se on paikka, jossa vaaditaan itsehillintää. Paikkaanhan voisi upottaa omaisuuden. Noh, kaikenlaista sieltä lähti mukaan; hyvää juustoa, kinkkua, leipää ja appelsiineja.
We continued the tour along the river towards lake. We stopped by to the deli shop called Ericssons. You can spend a fortune there and you really need your self-control. We bought, for example good cheeses, ham, bred and oranges.
Pohdimme miten näihin joenvarren taloihin on saatu asennettua markiisit. On mahtanut olla melkoinen homma.
We wondered how they install these window things (marquess?). What a job! Tämä on varmasti kaupungin pienin ja tähän vuoden aikaan myös kylmin hotelli.
The smallest and coldest hotell at this time of the year.Keskustan kahviloiden ollessa melko täysiä suuntasimme nenät kohti Mälarenin rannalla sijaitsevaa kahvilaa. Alla muutama kuva Mälarenin rannalta.
Usually the cafés in the downtown are quite crowded, we went to café that locates on the shore of Mälaren. A few pics from the shore. Illalla juhlistimme iskän syntymäpäivää, joka oli aiemmin viikolla ystävänpäivänä (14.2.). Josta tulikin mieleeni, että täällä ei liputeta ystävänpäivänä. Eikös meillä vielä liputeta ystävänpäivänä tai ainakin joskus on liputettu vanhempien taloyhtiössä. Vai pätkiikö kirjoittajan muisti nyt. Noh, mutta täällä oli kiskottu minun synttäripäivänä liput salkoon.. kiitos, kiitos, ei olisi tarvinnut ;) No taisi sen Kunkku Kaltsun nimpparit olla samana päivänä. Kuitenkin suuntasimme kaupungin ainokaiselle kukkulalle eli Djäknebergetille. Kukkulan päällä sijaitsee Djäknebergetin ravintola, josta on ihan komeat näkymät kaupungin suuntaan. Ruoka oli myös hyvää ja sitä oli riittävästi. Tarjoilija toivotti myös hyvää ruokahalua suomeksi pienen treenin jälkeen.
We celebrated my dad's b-day in the evening, his actual day was on Valentines day (14th Feb.). Which reminds my that Sweden doesn't fly a flag on Valentines day. Isn't that so that we fly the flags on that date at least years ago in my parents house. Or do I remember totally wrong now. Well, Swedish decided to fly the flags on my birthday, thanks, you shouldn't have to do that :) Well, it was name day of the king Kaarle on the same day. Well, we drove to the top of the hill Djäkneberget. There is a restaurant and they have really good sights over the city. The food was good too, maybe a bit salty. The waitress wished good dinner time in Finnish after a little practice. Ruokailun jälkeen palailimme kämpilleni nauttimaan koto-Suomesta tuotua synttärikakkua ja katsomaan Euroviisujen esikarsintoja. Hiukanko on muuten monimutkainen systeemi täkäläisillä ja Suomen karsintaa on sanottu monivaiheiseksi. Täällä 2 pääsee suoraan finaaliin ja 2 saa toisen mahdollisuuden, jonka kautta saattaa päästä finaaliin. Ah, kaikkien rakastama Carola oli tässä esikarsintaryhmässä. Voi kyynel, jäin kaipaamaan sitä tuulikonetta, mutta Carolan tunnusomainen laulutapa pääsi entistäkin enemmän esille. Carolalla oli kyllä uusi konsepti, hän oli ottanut huonoäänisen nuoren miehen kanssaan lavalle. He saivat silti toisen mahdollisuuden. Paras esiintyjä Sanna Nielsen pääsi oikeutetusti jatkoon Empty Room -kappaleella.
After dinner we went back to my place to eat the birthday cake brought from Finland. We also watched the semifinals of Eurovision song contents. A bit complicated system they have in Sweden and someone has said that Finland has a complicated system. The winner and second continues directly to final. The third and fourth get a second change to make their way to finals. Oh, everyone loves Carola and she performed in this semi finals. What a shame that she didn't have this wind machine, but she concentrated on her singing even more. Carola had a new concept how to make to actual Eurovision song contents. She performed with young guy who was good looking and he couldn't sing. Although, they got a second change. Luckily, the best singer Sanna Nielsen won the whole thing and make her way to finals. Her song was called Empty room.
Sunnuntaina ajelimme kaupunkia ympäri. Ensimmäiseksi suuntasimme Björnön saarille Västeråsin eteläpuolelle. Oli muuten aika viileä. Ensimmäisessä kuvassa Västeråsin lentokenttä. Huomatkaamme, että lentokenttää kutsutaan Tukholma-Västeråsin kentäksi. Ajatus on sama kuin Pirkkalan kenttää kutsuttaisiin Helsinki-Tampereen lentokentäksi. Nämä kuvat ovat bloginpitäjän ottamia.
On Sunday we drove around the city. First we drove to Björnö islands that locates on the south from Västerås. Oh, it was chilly there. The Västerås airport in the first picture below. Pay attention that the airport is Stockholm-Västerås airport. It's the same thing if Finnish called the Pirkkala airport Helsinki-Tampere airport. The pictures below are taken by blog writer.Tässä iskän kuvia samasta paikasta. / My dad's pictures from the same place.
Saaren pohjoiskärjestä näki kätevästi kaupunkiin.
From the northern part of the island you can see the city.
Bloginpitäjän kuvia samasta paikasta.
Blog writer's pictures from the same place.

Missäs laulussa laulettiinkaan hauenpäästä?
What was that song where they sang about the pike's head?

Kevät on tullut Västeråsiin.
It's spring time in Västerås.

Tämän jälkeen suuntasimme Anundshögille. Paikka sisälsi sekä hautakumpuja, että viikinkien tekemiä aihioita. Aihioita käytettiin veneen rakennuksessa apuna. Kiviympyrät auttoivat oikean mallisen veneenteossa ja takasi masto oikean sijoittelun.
After Björnö we drove to Anundshög. The place has grave mounds and billets made by Vikings. They used the billets for building boats. The billets ensured the correct form of the boat and the correct place for the mast.
Tutustumme paikan infotauluihin.
My mum and I reading the information about the place. Iskä ihmettelemässä viikinkien aikaansaannoksia kukkulan päältä.
My dad is wondering what Vikings have done.
Puistossa näkyi myös monenmoista muuta kulkijaa. Heposille tuotti ongelmia pienen sillan ylitys. Vihdoin homma onnistui ja tytöt pääsivät jatkamaan matkaansa.
We saw different things in the park. It was a problem to straddle the bridge for horses. Finally, the girls managed to get horses over the bridge and they were able to continue their trip.

Kuvia pienestä ojasta. Voisi ajatella, että kyseessä olisi isompikin puro, mutta ojan leveys oli noin metrin.
Pictures from a small ditch. You could think that it could be a bigger stream, but ditch was only 1 meter wide.
Päivän päätteeksi päätimme tehdä kulttuurimatkan paikalliseen Ikeaan. Mukaan tarttui monenmoista juttua mökille ja kotiinkin. Iskä on myös kaavaillut vuodesohvaa huoneeseeni, joten sitäkin vilkuilimme puolella silmällä. Koimme päivän ruokailuelämyksen Ikeassa, jossa ruoka on oikeastaan hyvää. Kotona olemme käyneet muutaman kerran syömässä Ikeassa, koska se on siinä lähelle ja ruokakin on ihan jees.
At the end of the day, we decided to get know ourselves with local Ikea. We bought different things to summer cottage and home. My dad has planned a new sofa.bed to my old room at home, so we took a look on those too. We ate our lunch in Ikea and actually the food was quite ok. At home, we've eaten a couple of times in Ikea, because it's near us and food is ok.

Vanhemmat lähtivät kotimatkalle maanantaina puolilta päivin. Kävimme ensin syömässä työpaikkani lounasravintolassa ja äiti jaksoi ihmetellä paikan kokoa. No myönnettäköön, että se on melko iso, koska se taitaa olla ainoa ruokapaikka työpaikkani nurkilla. Ravintola ruokkii myös nälkäiset lukiolaiset. Viikonloppu sujui mukavissa merkeissä ja hurahtikin melko nopeasti.
My parents left towards home around Monday noon. First we ate lunch at my working place lunch restaurant and my mum was busy wondering the size of the place. Well, it's big place, because it's only lunch place in the hoods. The place feeds the hungry high school teens too. Weekend was nice and it went fast.

Kotimatka sujui kuulemma muuten hyvin, mutta automme halusi välttämättä tutustua Tukholman ydinkeskustaan jonkin aikaa ennen Viking Linen terminaalia.
Their way to home went fine, but their car wanted to take a sightseeing tour in the Stockholm downtown before going to Viking Line terminal.