torstai 27. maaliskuuta 2008

Mitä reissublogille tapahtuu reissun päätyttyä? / What happens to travel blog after the trip has ended?

Ensinnäkin aina tulee uusia reissuja, joista kirjoittaa. Esimerkiksi ensi viikon Lapin reissu päätyy tänne.
First, this isn't my last trip, so here will be new stories about trips. For example, my next week skiing trip to Lapland will be reported.

Toiseksi blogiin ilmestyy vielä loppuraportti näistä kolmesta kuukaudesta Västeråsissa.
Second, I will post my final report about these three months in Västerås.

Kolmanneksi minulla on vielä kuvia varastossa, joita en ole ennättänyt bloggaamaan.
Third, I've some pictures left that I haven't blogged yet.

Neljänneksi blogi jatkaa elämäänsä yleisenä elämäntapahippiblogina.
Fourth, this blog will continue its life as a lifestylehippyblog.

Viidenneksi olen trendikäs ja kirjoittelen neulomuksistani.
Fifth, I want to be trendy, and therefore I'll write about my knittings.

Elämä siis jatkuu täälläkin, vaikka reissu päättyy 30 tunnin kuluttua.
So show must go one even the trip comes to its end after next 30 hours.

Näkemiin Västerås! / Goodbye Västerås!


Kuvan lähde / The source of the pic

tiistai 25. maaliskuuta 2008

Päästäiskuulumisia / Easter greetings

Saapuilin pääsiäisvisiitille Suomeen myöhään torstai-iltana. Perjantai menikin maailmaa ihmetellessä sekä leipoessa marja- ja chili-suklaa-muffareita. Aurinkoa riitti koko viikonlopulle ja perjantaina intouduinkin kuvailemaan iki-ihanaa punaista Aalto-vaasiani ja aurinkoa. Tykkään näistä otoksistani.

Late Thursday evening, I arrived to Finland to have my easter holiday. Well, Friday went wondering and baking the berry and chili-chocolate muffins. Sun was shining the whole weekend and I took some pictures. My lovely red Aalto vase and the sun. Oh, I like these ones. Lauantaina olikin aika suunnata kohti Riihivuorta Janin kanssa. Päivä hurahti lautaillessa ja päivää paistatellessa. Olikohan hieman aurinkoista ja lämmintä? No oli ja kuinkas hyvältä minttukaakao maistuukaan rinteessä :) Alla menomatkan kuvia, joissa arska todistetusti möllöttää kirkkaalta taivaalta. Kuvat napsaisin matkalla Leivonmäeltä Korpilahdelle.

On Saturday it was time to head towards Riihivuori with Jani. We spent our day by snowboarding and taking sun bath. Was it a little sunny and warm? Yes, it was and how good was the hot chocolate with mint :) Below our way to Riihivuori. As you can see the sun is really shining. I took pictures at some point between Leivonmäki and Korpilahti.

Tällaisesta säästähän piti ottaa kertakaikkiaan kaikki irti. Jotkut pölhöt eksyivät vielä murtsikoimaan kutakuinkin viitisen kilometriä. Eihän se illalla tuntunut, mutta aamulla olikin eri juttu. Jyväskylän aina luotettava majapaikka tarjoili saunaa ja ruokaa vastapainona tuliaismuffareille.

It is mandatory to spent so much time as possible in this kind of weather. Some idiots figure out that they want to go ski with cross-country skies in the evening. Everything was totally ok in the evening, but next morning was such catastrophe. Alway trusted inn in Jyväskylä offered sauna ans food thanks to so lovely muffins.


Sunnuntaina sää ei ollutkaan aivan yhtä hyvä kuin lauantaina. Seurueen auto suuntasi kohti Himoksen rinteitä. Lievästä jäykkyydestä huolimatta lauta liikkui mäessä reippaat neljä tuntia. Alla näkymiä paluumatkalta.

On Sunday, the weather wasn't that good. We headed towards Himos. You could notice a little stiffness, but we snowboarded a little over four hours anyway. Below pic from way to back home.

Maanantai menikin suoristella jalkoja ja pohtiessa mitä sinne viikon päästä alkavalle Lapin reissulle sitten ottaisikaan mukaan ja mitäs minulla olikaan vielä Västeråsissa. ...Hmmm...

On Monday I tried to straight my legs again and think what should I back for Lapland skiing trip and what I have in Västerås. ...Hmmmhhh....


Iltakone kiidätti minut takaisin Ruotsiin juuri ennen hillittömän lumipyryn alkua. Missasin bussiasemalla paikallisbussin kahdella minuutilla ja seuraava näytti saapuilevan 40 minuutin päästä. Jotain sentään olen oppinut aikatauluista, nimittäin sen, että linjat pysähtyvät noin 10 minuuttia keskustassa. Minulla oli siis 7 minuuttia aikaa napata bussi keskustasta. Laitoin töppöstä toisen eteen rivakasti ja *tittidii* ehdin juuri bussiin.

Evening flight flew me back to Sweden just before snow storm. I missed the local buss in buss station, because I was delayed about two minutes. Next buss arrived after 40 minutes. I've learned something. Busses have about 10 minutes break in downtown. So, I had about 7 minutes to run to the downtown. Tsadaa, I did it!

torstai 20. maaliskuuta 2008

Vannomatta paras / Don't promise anything

Nyt se mopo lähti käsistä. Tuli toisen sukan syndrooma omien lehtiköynnös-sukkien suhteen eli eka sukka odottelee pariaan. Puolustukseni voin sanoa, että kyllähän nuo tavissukat valmistuivat välissä.

Now, I totally lost the control. I've a second sock syndrome what comes to my own socks. I should knit a pair to it. Well, I've knitted the basic socks. Mutta ongelma on ehkä se, että aloittelin Yosemite-kesäpaitaa Garnstudion Paris-puuvillalangasta. Pienen tuunauksen ja sovittelun jälkeen löysin ehkä itselleni sopivan koon. Saapas nähdä tuleeko paidasta sopivaa, neulon puseroa S ja M koon välistä. Ko. jenkkiohjeessa on vaan uskomattoman iso M-koko ja neuleen vielä joustaessa melkoisesti päädyin kokojen välimaastoon. Myös oma käsialani langalla on melkoisen laveaa. Neuloskelen yhden koon verran pienemmillä puikoilla ja silti mallitilkun 10 senttiä venahti 11 senttiin :) Joo ja kai on sanomattakin selvää, ettei lankavarastooni kuulunut aiemmin puuvillalankaa.
The actual problem is that I started to knit the Yosemite shirt from the Garnstudio Paris yarn. After a little tuning, I found the correct size for me, maybe. We'll see if the shirt fits me, my size is something between sizes S and M. The medium size is unbelievably big. My gauge is so wide too while knitting with this yarn. I've one size smaller needles and still my swatch is 11 cm instead of 10 cm :) Don't need to mention that I didn't have cotton yarn earlier.

Haluan olla kerrankin oikeaan aikaan markkinoilla eli kesäpaidan aika on nyt. Ehkä se huivi tulee taas syksyllä ajankohtaiseksi. Enkä edes mainitse helmineulehuivia, jota aloittelin Nystasta ostamastani köydestä. Puikot ovat vain liian pienet, joten se taitaa mennä purkuun ja aloitettavaksi uudelleen isommilla puikoilla. Keppien ostoon siis, langan puikot pitäisi olla 9-14 mm väliltä.
Once, I want to be on time at the market, so it's time to knit summer shirt. Maybe, I'm able to finnish my scarfs and socks in the fall. I don't even mention about scarf made with moss stitches. I started it last time I went back home from the yarn/rope I bought from Nysta. I think my stitches are too small, so I've to rip it. I need new stitches something between 9 and 14 mm.

tiistai 18. maaliskuuta 2008

Pääsiäisen odotusta / Happy Easter

Pääsiäisoksia on hauskasti kaikkialla, aivan kuten jouluvalojakin :) Paitsi, että nämä ovat kivompia.

Swedes have these Easter branches everywhere, just like x-mas lights :) Although these are much nicer.
Käväisin tänään torilla ja sinne oli eksynyt hieman isompi pääsiäisoksa. Koivu tuodaan torille ja lapset koristelevat koivun höyhenillä ja muilla hörhötyksillä. Hauska idea!

I went to market place today. Locals have brought a birch to the market place, so kids can decorate it with feathers in different colors. What a nice idé!
Ps. Aika hyvä kamera puhelimessa, eikös.
Ps. I've pretty good camera in my phone, don't you think.

maanantai 17. maaliskuuta 2008

Sukat / Socks

Hassut sukat valmistuivat Colinetten Jitterbugista. Teräosa on pitkä kuin nälkävuosi ja varsi on suhteessa aika kapoinen. Ainakin ensimmäinen sukka mahtui Jiin jalkaan ihan mallikkaasti. Nämä valmistuivatkin kesän purjehduksia ajatellen passelisti :D Nyt on yksi projekti vähemmän sivupalkin listassa.

Funny-looking socks are ready now. I used Colinette Jitterbug for these socks. The feet are so long and the legs are quite narrow. At least, the size of the first sock was good for Jii. The socks are ready to go out for sailing :D Now, I've one project
less to be done in the list on the sidebar.

Perussukat varpaista ylöspäin tiimalasikantapäällä
Koko: 43
Lanka: Colinette Jitterbug, värinä Castanga (128)

Toe-up-socks with short row heel
Size: 43
Yarn:
Colinette Jitterbug, color Castanga (128)

sunnuntai 16. maaliskuuta 2008

Paattihommissa / Working with the boat

Ymppäsin itseni Tessan ja Larssin iltapäiväretkelle, jonka tarkoituksena oli käydä morjestamassa heidän venettään. Alla kuvia keväisen aurinkoisesta iltapäivästä.

I joined Tessan's and Lars' afternoon trip. We went to see their sailing boat. Below pictures from the sunny day trip.
Veneen nimi on Frida af Westerås. Vene oli aluksi Frida, mutta nimeen lisättiin Westerås. Westerås tulee edellisen omistajan sukunimestä ja Västeråsista. Af = av:sta vanha muoto.
The boat is called Frida af Westerås. First, the boat was called Frida, but then they add Westerås to the name. Westerås consist of the surname of the previous owner and Västerås. Af is old form of av and means same thing as "of".

Vene paljastui pressujen alta / The boat was revealed under the covers.Meikkis hommissa / I'm working
Kaunotar edestä / The beauty at the front

Käväisimme myös pienellä lenkillä satamassa.
We went to little walk in harbour area.

Telakka /Harbor
Vanha majakkalaiva, jossa telakan pitäjä asuu / An old lighthouse boat, where the harbor master lives.
Talo telakan kupeessa / A house in the harbor
Laivakissa on veneen kunkku / A boat cat is a real skipper of the boat.
Kurkittiin sisään venemuseoon, koska ei ollut rahaa mukana pääsylippuun /
We peeped in the boat museum, because we didn't have any money for entre fee
Tessan ja Kajsa kaffepaussilla / Tessan and Kajsa drinking coffee

Kahvitellessamme saimme samalla kuulustella kirkollista musiikkia, jota hassu setä kuulusteli kunnostaessaan venettään. Hei, se H-vene on mun :)
While drinking coffee, we also listened church music. An odd man was listening that music while he was fixing his boat. Hey, that's my H-boat :)

Aiiiivan ihanaaa

Soooooooooo looovely!

torstai 13. maaliskuuta 2008

Säteilevät vieraat / Beaming/glowing visitors

Edellisviikonloppu meni shoppaillessa, syödessä ja hieman juhliessakin satakuntalaisten vieraillessa luonani. Perjantaiaamuna iloitsin lyhyemmästä työpäivästä, mutta mitäs vielä. Vieraani tutustuivat päivän Tukholmaan shoppaillen ja pyörien kaupungissa. Västeråsiin jokseenkin väsähtäneet matkailijat saapuilivat viiden aikaan. Tulipa plussatunteja sillä viikolla :) Tukholman vierailun yhteydessä kirjoittelin modernista paikallisjunasta, joten vieraillani oli odotukset korkealla junan suhteen. Ja hahaha, he saapuilivat venäläistyyppisessä klonksuttimessa. Juna on ehkä Suomen pikajunia pahempi tapaus. Anteeksi mahdollinen rasistisuuteni, mutta kaikkihan me olemme rasisteja.

The weekend before last weekend was spent on shopping, eating and a little partying while my single friends were visiting me. On the Friday morning I was so glad of having a shorter working day, but hahaa you wish. My guests were hanging around and shopping in Stockholm. Somehow tired guests arrived around five o'clock. At least, I got some extra working hours :) When I wrote about my trip to Stockholm, I also mentioned about the modern trains here. So my guests had some I expectation about the trains. And hahaaa, they arrived with train that we have while traveling to Russian. The train was even more worse than we have in Finland. Sorry about the possible racism, but we all are racists.
Juna toi heidät kuitenkin perille, joka oli pääasia. Suuntasimme kämpilleni ja pohdimme iltapalan kohtaloa. Kävimme tutustumassa paikalliseen ICAan ja päädyimme tortilloihin. Siinähän se ilta sujuilikin tortilloiden ja juoruamisen merkeissä. Petiin päädyimme heti Tanssii tähtien kanssa jälkeen. Linda muuten putosi kisasta sillä kertaa.
Anyway, the train brought them to Västerås. We head to my place and wondered what we should have for supper. Well, we went to local ICA and ended up eating tortillas. Well, that's was pretty much that evening while eating tortillas and gossiping. We went to bed right after the Let's dance show. Btw, Linda was eliminated at this time.
Lauantaina olimmekin täynnä energiaa valloittaaksemme Västeråsin. Päivä koostui kaupoissa kiertelystä ja nähtävyyksien katselusta. Nähtävyyksinä olivat yllättäen Tuomiokirkko, Kyrkobacken ja Djäkneberget. Ahkerimmat lukijani ainakin tietävät niistä jo tässä vaiheessa :) Toisen vieraani oli juuri sopinut asunnon ostosta myyjän kanssa, joten mukaan tarttui sisustuselementtiä poikineen.
On Saturday, we were full of energy to conquer Västerås. The day was full of shopping and seeing tourist attractions. What a surprise that we went to see the Kyrkbacken, Cathedral and Djäkneberget. My usual visitors already knows everything about those attractions :) My other guest has just made a deal about a apartment, so she bought different interior design stuff.
Kävimme myös tutuksi tulleessa Kalle på Spångenissa maistelemassa grillattua patonkia. Otimme heti kyytipojaksi tuhdisti suklaa- ja pekaanipähkinäkakkuja kahvin ja teen kera. Voi, että kun olin täynnä tämän suorituksen jälkeen. Tosin en tainnut olla ainoa.
We also went to Kalle på Spången which familiar to you too. We ate grilled baquette and have chocolate and pecan cakes as chasers. Ouh, I was so full after this, well, I wasn't the only one.
Sisustusintoilija-vieraani treffasi vakituisesti paikkakunnalla asuvaansa ystäväänsä, joten pyörimme Tellun kanssa kaupungilla ja Djäknebergetillä. Samalla tein ihastuttavan Barbapapa-löytöni. Heppu tosiaan jakoi mielipiteet kahtia vihaan tai rakastan -mielipiteisiin.
My "interior designer" friend met her friend who is living in Västerås nowadays. I went to see the city and Djäkneberget with Tellu. At the same time, I found my lovely Barbapapa. The guy divided the opinions, oh it's so cute and have you lost your mind?
Iltapäivällä suuntasimmekin takaisin kämpille ja aloimme valmistautumaan iltaisiin koitoksiin. Suunnitelmissa oli ravintola, pubi ja baari. Ihmeekseni kaikki toteutuivat. Epäilin omaa turnauskestävyyttäni, mutta pienin turnauskolhuin selviydyin koko hommasta. Alkuillasta suuntasimme Fragolino-ravintolaan, jossa vietimme synttäreitäni aiemmin talvella. Päädyimme syömään alkupalan ja pääruoan. Kellekään ei oikein maistunut jälkiruoka, syynä taisi olla päiväinen herkuttelu. Olemuksellamme hurmasimme ainakin tarjoilimme. Onneksemme vieressämme istui juomalauluja laulava kymmenhenkinen seurue. Emme tainneet hävitä seurueen mölytasolle paljoakaan. Noh, me olemme tunnestusti kovaäänistä sakkia tuolla Satakunnassa, jota seurueemme ei-alkujaan-satakuntalainen ihmettelikin moneen otteeseen seuraavana aamuna.
In the afternoon, we went to my place and started to get ready for the evening challenges. We planned to eat in the restaurant then going to pub and bar. I was surprised when everything came true. At first we went to restaurant called Fragolino where we spent my birthday parties earlier in the winter. We ended up to having a starter and main course. For some reason nobody wanted to have sweet dessert. We charmed everyone in the same room. Luckily, we were sitting next to the 10 persons who sang drinking-songs. I think we didn't loose that much for the party. Well, as everyone knows we're quite loud persons from Satakunta. Satakunta is one of the provinces of Finland. Also our non-originally-from-Satakunta-friend was so surprised how loud we can be.

Saimme kehuja myös mahtavasta ruotsistamme. Kenenköhän ruotsia tarjoilija mahtoi tarkoittaa ;) Muistakaa vain olla itse varmuus, niin kaikki sujuu kuin tyhjää vain, vaikka sanoista ei olisikaan mitään hajua. Englantia ruotsin sekaan, niin hyvin pyyhkii. Kuinka niin ei ole soveliasta sanoa tarjoilijalle, että haluamme maksaa nyt "vi vill betala nu". Tulinpahan ainakin ymmärretyksi :)
Our waitress was surprised about our fabulous Swedish skills. Hmm... whose Swedish was that good? Remember it's all about the self-confidence. Everything goes smoothly although you don't have a clue about words. Mixing up English and Swedish and everyone is happy :) Why it's rude to say that we'll pay now / vi vill betala nu? At least she got the point.

Ravintolan jälkeen siirryimme myös jo tuttuun ja turvalliseen piispan käsien huomaan. Tällä kertaa osasin tilata pienen Hoegaardenin. Oi se olikin ihanan pieni verrattuna aikaisempaan kokeiluuni. Viime kerrasta olin oppinut myös, että talosta löytyy omppusiideriä. Tellu tilasikin selkeällä englannilla yhden omenasiiderin, mutta vastaukseksi hänelle myytiin ei-oota. Olut on seuraava vaihtoehto siideristä, ei esimerkiksi viini tai joku drinksu. Sanottakoon, että myöhemmin samana iltana tilasin omenasiideriä. Sekös Tellua harmitti ja hän pohti asiasta huomauttamista vapaalle vaihtaneelle baarimikolle. No, hellyys voitti ja hän antoi asian olla, mutta kyllä se harmitti.

After dinner we went to Bishops Arms. At this time I knew what to order: a small Hoegaarden. It was so small, how lovely! I also knew that they have apple cider. Tellu ordered apple cider, but she got nothing. The next choice is beer not drink or white wine, for example. Well, I also ordered apple cider later that night. Tellu was so upset and she thought should she mentioned about that to bar tender. But he was free of duty, so she decided to be kind at this time.

Hmmm... jos baarit sulkeutuvat jo kahdelta, tarkoittaako se sitä, että ihmiset menisivät baariin aiemmin? Voisi luulla niin, mutta ehei. Täällä mennään baariin samaan aikaan kuin Suomessa, mutta ilosta otetaan irti kaksi tuntia vähemmän. Seisoimme siis baarijonossa reilut puoli tuntia. No, ainakin teimme koko jonolle selväksi, että olemme suomalaisia jakamalla äänekästä olemustamme muillekin. Onkohan tässä baarissa jotain vikaa, koska jonossa seisoo vain miehiä meidän lisäksemme? Ei sentään. Mutta täytyypä sanoa, että nyt voin ainakin sanoa, että tulipahan käytyä. Kokemus ei sinänsä ollut erityisen innostava. Jonossa oli ahdasta, sisään maksoi 100 kruunua ja narikka oli niin pienessä tilassa, että huh huh. Myös ihmisiä riitti ja paikka oli julmetun kuuma. Ilta meni itseään vatkatessa tanssilattialla ja taisimme hymyilläkin. Hmm... koska olet viimeksi tanssinut sommaren är korttia teknobiitin tahtiin? Kahden aikaan oli aika suunnistautua takaisin kämpille. Kertooko jotain, että kaikki eivät käy usein ulkona: sunnuntaiaamu menikin meiltä ohitse ja pienoinen kiire iski, koska heräsimme puoli yhdeltä. Vieraideni bussin oli määrä lähteä puoli viideltä. Onnistuimme kuitenkin shoppailemaan ja syömään pizzaa kaikessa rauhassa.

Hmmm... if the bars are closed at two, does it mean that people goes earlier to bars? It might mean that, but bah. It's the same time for going bars as in Finland, but they can have two hours less fun. We stood in a queue about 40 minutes. At least, everyone knew that we are finns by sharing our loud egos to everyone. Is there something wrong with this bar, because only men stand in the queue? No way. Well, I've to mention that now I've been in the bar in Västerås. huh, what a experience. It was so grouded, entre fee was 100 crownes and cloakroom was so small! Huhhuh! Finally, we were in, it was so hot inside. Well, we spent our time on the dance floor and I think we smiled too. Hmmm... when it's a last time when you dance Sommaren är kort with techno beat? We went back to my place around two. Does it tell something for you if we woke up at 12.30? Yeah, we aren't party persons. We were so hurry in Sunday, because buss was leaving at 4.30. We manage to do some shopping and eat pizza without hurry.
Kiittelin vieraitani käynnistä ja toivottelin hyvää kotimatkaa.
I thanked my guests visiting me and wished safe trip back home.

perjantai 7. maaliskuuta 2008

Moikkis koikkis

Heippahdus, matka kohti Helsinkiä ottaa aikaa ja hermoja aina välillä. Lentokenttäbussi ei sopinut sitten yhtään valittuun lentoon, joten täällä sitä hengaillaan parisen tuntia kentällä. Mitenkäs kuluva viikko menikään. Maanantaina kävin jumppailemassa, josta tuloksena jonkinlainen flunssa ja vetämätön olo. Koko viikko on oikeastaan kulunut töissä ja kirjaimellisesti kämpillä sukkaa kutoen. Nukkumaan olen mennyt poikkeuksellisesti jo ennen puoli kymmentä. Yleensä siihen aikaan askartelen vielä seuraavan päivän lounasta. En ole jaksanut edes kirjoitella viime viikonlopun vieraiden edesottamuksista.
Jotain positiivista sentään: Inkku heräsi jälleen henkiin! Jipjei, se oli kyllä armottoman nahkea ja huononnäköinen. Sitä on sit vissiin kuitenkin vaikea tappaa, pitäisköhän se kiikuttaa Helsingin toimistoon kuitenkin...hmm... Onkos jollain kokemusta siitä miten kukkia voisi kuljetella lentokoneessa? Selviäisiköhän se ruuman pakkasasteista? Vai pitäisikö laittaa erilliseen laatikkoon ja pyytää, että laatikko laitettaisiin lämpimään ruumaan. Vai onkohan tämä jo kukanrääkkäystä?
Voi voi, Suomessakin on ollut jotain juttua merinovillan tuotannosta. Näkemäni dokumentti aiheesta oli ihan riittävän julmaa, joten jatkossa pitänee olla entistä kiinnostuneempi miten lanka on tuotettu. Julminta touhu taitaa olla Australiassa. Pitäisiköhän tässäkin siirtyä lähivillaan? No taitaisi rajoittua päkänpökkimään ja alpakkaan.
Aiheeseen päästyäni, kotona odotteleekin Interweave Knits ja Suuri Käsityölehti. Jeps, lisää suunniteltavaa. Täällä ollessa on tullut surffailtua ties missä ja sähköposti on täynnä ohjeita, joita olis hauska tehdä. Pitänee järjestää ohjeet koneelle. Kuten aiemminkin olen sanonut, tykkään suunnitella ja ideat ovatkin välillä melko korkealentoisia. Mitä tulee siihen toteuttamiseen, niin se laahaa aika tavalla perässä. No, mutta perussukat ovatkin melkein valmiina. En jaksanut päätellä niitä enää eilen. Jäljellä vielä yksi lehti-sukka ja sitten onkin keskeneräisten huivien vuoro. Jonka jälkeen pääsenkin testikappalehuivin kimppuun. Aluksi suunnitelmissa oli neuloa pyörönä kuvioneuletta huiviksi, mutta nyt keksin tehdä huivin onteloneuleena. Saapas nähdä minkälainen kotkotus siitäkin tulee...

Tämä Västeråslainen bussikäytös on ihan huippua! Eilen kotimatkalla setä seisoi bussitolpan takana selkä bussia päin. Voiko olla selkeämpiä merkkejä, että hei en halua kyytiin. No bussi pysähtyi ja setä nousi kyytiin ihan iloisesti. Johan on, melkoinen kyytiläistutka bussikuski. Eikö olisi kaikille helpompaa, jos sitä kättä heilautettaisiin bussille. Silloin vältyttäisiin turhilta jarrutuksilta ja biokaasua/dieseliä säästyisi. Tässä Västeråsin bussifirmalle kampanja: pysäytä bussi heilauttamalla kättä ja pelasta maailma.
Viime viikolla työkaverin kanssa sisutimme jälleen firman sivukonttoria. Olimme aiemmin käyneet shoppailemassa Ikeassa parit verhot putiikkiin, valkoista ja punaista tietenkin. Viime keskiviikkona vuorossa oli verhojen askartelu seinälle. Homma alkoi vaijerin hankinnalla läheisestä rautakaupasta. Ei ollut kovin hyvä idea ottaa sitä valkoista vaijeria, joka venyy ihan kiitettävästi. Ehkä vanttivaijeri olisi ollut kuitenkin parempi. No verhot menevät nyt hieman alamäkeen. Ei kovin kaunista. Lisäksi tarvitsemme lisää verhoja, nyt on hieman orvonnäköistä.
Päätimme, että olemme ansainneet sisustuspullat, koska toimiston naapurissa on leipomo. Siellä höpisimme myyjän kanssa mitäs pullaa ja leipää halutaan ja mitäs ne sitten sisältävät. Tähän keskusteluun onnistuin ottamaan osaa, koska siinä oli selkeä aihe. Ruotsi sujuu, kun kyseessä on jokin aihe. Tosiaan hyvänpäivän höpinät menee ihan ohi. Kuinka vaikeaa voi olla ymmärtää kysymys mitä kuuluu / Hur går de till? Ilmeisesti ylivoimaista. Kuitenkin hetken päästä leipomon myyjä kysyi olenko tanskalainen? Täh, häh? mitä sanoit, tanskalainen? Ilmeisesti mongerran ruotsia sen verran, että se kuulostaa samalta kuin puhe kuuma peruna suussa. Ei, ihan mumintrollen olen. Jeps jeps, boarding alkaa. Moikkis

keskiviikko 5. maaliskuuta 2008

Nyt kaikki neulomaan / Everybody should knit now

Tiedän lukijoideni joukossa olevan iloisia neulojan alkuja. Haastankin kaikki lukijani osallistumaan SPR:n neulontakampanjaan. Muistathan ilmoittaa, kun olet vastannut haasteeseeni.

I know that there are knitters among my blog readers. I challenge all my readers in Finland to participate to knitting project of Finland's Red Cross.

Muutama linkkivinkki / Couple web links

Myös tässä blogissa esittäytyneiden kisuleiden elämää voi seurailla heidän omassa blogissaan.
Ryöstänkö hiukan Bamsen ;)

The cats, who had their moment in my blog too, have their own blog now. Ouh, I'll steal Bamse ;)
Ja tosiaan maailma tarvitsee kahelinsa. Tractortractor-blogissa ajetaan traktorilla maailman ympäri tai jotain vastaava.
And world needs its crazy people. In the Tractortractor blog, a woman is driving around the world with a green tractor.

maanantai 3. maaliskuuta 2008

Uusi ja vanha ystävä / New and old friend

Aloitetaan vanhasta ystävästäni Inkusta. Inkun matka ei ole ollut kovin häävi. Ensin se muuttui viherkasviksi ja nyt se näyttää lopullisesti nuupahtaneelta. Vettä se vielä hörppii, joten olisikohan toivoa vielä ilmassa. Soitan Hard Rock Hallelujahia sille, niin eiköhän se siitä. Myytinmurtajien mukaanhan kasvit kasvavat parhaiten kuullessaan hardrockia tms.

Let's start with my old friend Inkku. Inkku's journey hasn't been that great. First, she turned to green plant and now she's almost gone. She's drinking water quite fast, so I hope the best. I also play Hard Rock Hallelujah to her, so she will be ok again. According to Mythbusters, the flowers grove fastest if you play hardrock to them.
Nyt kaikki pihit ja järjelliset voivat ummistaa silmänsä ja lopettaa lukemisen tähän. Uusin ystäväni on Barbapapa, jonka kohtasin Checkpoint Charliessa. Barbapapan hymy on kerrassaan valloittava, joten eihän sitä voinut ohittaa. Värivaihtoehtoina olivat vaaleanpunainen, keltainen, turkoosi ja musta. Musta oli aikuismaisin. Järjenääni oli sentään sen verran mukana, että päädyin pienempää malliin. Uusi ystäväni jakoi kanssasisarieni mielipiteet puoliksi. Oi, kuinka pehmeä se on.
Now, if you feel penny-pinching and sensible, you can stop reading now. My new friend is Barbapapa. I met him at Checkpoint Charlie. Barbapapa's smile was so charming, so I couldn't resist him. Color to be chosen from: rose, yellow, turquoise and black. Black was suitable for adults. I thought a bit and I bought a smaller one. My new friend divided my friends opinions about him. It feels so soft too.
Tämä on reissun viimeinen shoppailuviikonloppu. Seuraavaksi voitte lukea säteilevistä ystävistäni. Sori en voinut vastustaa :D
This was my last shopping weekend. On the next post you can read how everything went while my beaming friends were her. Sorry, I couldn't resist :D