torstai 13. joulukuuta 2007

Kielikylpyläinen joululounaalla / language course at x-mas lunch

[Kirjoitettu keskiviikkona 12.12. / Written on Wednesday 12th Dec.]

Aamu alkoi "jännittävissä" merkeissä eli bussimatkalla töihin. Bussimatka osottautui melko tylsäksi ja helpoksi tehtäväksi, koska tiesin koko ajan missä päin olen. Bussi käytti isoja teitä ja vältti turhia mutkia. Työmatkaan menee puolisen tuntia bussilla. Pyörällä aikaa taitaisi mennä 20 minuuttia.

My morning was quite "exciting", I went to work by bus. The bus trip was quite boring, because busses have displays showing the next stop. So I knew where I was and the bus drove along the bigger roads. It takes about half an hour to take to work by bus. I think it would take 20 minutes by bike.

Puolilta päivin hyppäsimme autoihin ja ajoimme kaupungin laitamille Hässlöseen. Ohjelmassa oli joululounas Hässlö Werdshusissa. Kuten kuvista näkyy, niin paikka oli hieno.

Around noon we drove to the area called Hässlö. There we had our x-mas lunch in Hässlö Werdshus. As you can see, it was neat place.

Ruokailutila / The dining area


Noutopöytä / The place where you can pick up your foods

Ravintola / The restaurant

Alkuruoaksi oli kaloja ja ennen kaikkea sillejä eri muodoissa. Keskityin lähinnä muihin kaloihin. Tämän jälkeen oli perinteisiä jouluruokia. Yllätyksenä minulle tuli se, että ruotsalaiseen joulupöytään ei kuulu laatikot. Odotin eniten tällä kertaa juuri laatikoita. Kävimme pitkän ja hartaan keskustelun livekalasta, ja siitä onko se hyvää vai ei. Päädyimme hieman kielteiseen vastaukseen. Toisena uutuutena minulle esiteltiin julmust-juoma. Markkinointipuhe ei ollut tarpeeksi hyvä, joten se jäi tältä erää maistamatta. Kuulemma glögin tapaista, mutta muistuttaa kokista. Juomaa näytti saavan myös lähikaupastani, joten taidan tutustua juomaan viikonloppuna. Jotenkin päädyimme myös keskustelemaan mämmistä, ja siitä mitä se on. Saimme hyvät naurut yrittäessäni kuvailla kyseistä tuotetta. Lupasin tuoda joulu jälkeen Suomi-tuliaisena mämmiä pienen purkin. Sitä taitaa kuitenkin saada isommista kaupoista läpi vuoden.

We had different kind of fishes, especially herring, for the starter. Main course consisted of traditional x-max foods. I was suprised when I was told that they don't have these casseroles in Sweden. I think casseroles were the x-mas food that I was waiting for. We also discussed about "lipeäkala" for quite a long time. It's good or not and decised that it's not that good. Other new thing in swedish x-mas food was this drink called "julmust". My co-workers didn't kept that good marketing speech about the drink, so I decided not to taste it. They said thät it's "spiced coke". I noticed that I can buy the drink from my local grocery store, so maybe I'll try it during the weekend. Somehow we end up to discuss about finnish traditional food called mämmi. we got good laughs when I tried to explain what mämmi is. I promised to bring a portion of mämmi from Finland when I'll get back after x-mas :) I think, I can buy it from the bigger store all-year round.

Joululounas oli melko haastava, ei ruoan, vaan kielen puolesta. Joulounaasta muodostui varsinainen kielikylpy. Melko hyvin pärjäsin, tiesin koko ajan keskustelun aiheen, vaikka osa kommenteista menikin ohi. Hankalaksi osoittautui se, että jonkun kysyessä minulta jotain menin aivan lukkoon. Useimmiten ymmärsin kysymyksen, mutta vastauksen muodostaminen osoittautui hankalaksi. Tosin en ole vielä puhunut kovinkaan paljon ruotsia; muut puhuvat ruotsia ja minä englantia. Tämä lähestyminen toimii melko hyvin ja lyhyemmissä jutuissa käytänkin ruotsia. On aika hankalaa kertoa pitkästi ruotsiksi, ainakin siihen menee aikaa kauan. Noh, joulun jälkeen pitäisi avata ruotsi-suu hiljalleen.

The x-mas lunch was quite challenging for me, because most of the time we used Swedish. So, I had personal language course. I managed quite well with the language, I knew the topics for the discussions. I misssed some comments. I had troubles when someone asked me something. I understood the question, but it was so hard to think the answer in English, because I knew that I'm unable to answer in Swedish. I'm able to use Swedish with the shorter comments, but the longer stories are hard to tell in Swedish. After all I haven't speak that much Swedish. Mainly other speak Swedish and I answer in English. It works at the moment and I'll start using Swedish after x-mas.

Loppupäivä menikin nuokkuessa koneen edessä. :) Iltasella kävin vielä lenkillä Norra Skallbergertin, Vegan ja Tunbyn kaupunginosissa. Hiippailin erilaisilla pyöräteillä ja lopultakin löysin asutuksen pariin. Pahin eksyminen sattui juuri ennen kuin tulin takaisin asunnolle. Kävelin katua, jossa asuntoni sijaitsee. Saavuin eri suunnasta kuin normaalisti ja en meinannut tunnistaa pihapiiriä. Hassua. Alla vielä lisää valokuvia ruotsalaisista jouluvaloista. Otin kuvat kännykällä, joten laatu ei ole paras mahdollinen.

I nodded the rest of the day front of the computer :) At the evening, I went for walk to Norra Skallberget, Vega and Tunby areas. I walked on different cycling roads and finally I found some houses to look. I got lost just before my accomondation. I came from different direction and I didn't regonize the house at first. That's weird. Below some pictures about Swedish x-mas lights. In my previous post I wrote how crazy swedish are comparing to finns what comes to the x-mas lights.




Hah, täältä tulee Huippumalli haussa Tukholmassa :) Olen tullut siihen tulokseen, että ruotsalaiset kanavat ovat ihan kummia. Osalta tulee jenkkisarjojen uusintoja jatkuvalla syötöllä ja toiselta jotain perinteisempää Ruotsi-ohjelmaa. Tosin on rauhoittavaa tietää, että telkkarista tulee kuuden seitsemän aikaan Frendit. Myös Simpsoneita tulee jatkuvalla syötöllä yhdeltä kanavalta. Mukavaa on myös se, että täällä näkyy TV Finland, joten voin katsoa suomalaiset uutiset.

Hah, I'm watching Top model in Stockholm show. Original show is the America's next top model with Tyra Banks show. The TV channels are somehow quite weird. One is showing old US. programs and other show some more traditional swedish programs. However, it calms me down when I know that I can watch Friends at seven. It's nice too that they're sending TV FInland and I can watch finnish news.

Lopuksi vielä hauska kadun nimi: Tomaattitie.
Funny street name: Tomato street.

2 kommenttia:

Anonyymi kirjoitti...

Maista vain rohkeasti sitä joulujuomaa, se on oikeasti hyvää. Vaasassa samantyyppistä saa pääsiäisenä, kai tuota lienee siis joulunakin :)

Anonyymi kirjoitti...

Kuulostaa kivalta Kajsan ulkomaankomennuksen alku. Pitäisköhän itekin joskus lähteä jonnekin maailmalle...